1 Corinthians 3:10-11, 16-23
Seventh Sunday after Epiphany A
10 According to the graceA of GodB givenC to me,
A “grace” = charis. From chairo (to rejoice, be glad; used to say hello; properly, delighting in the grace of God or experiencing God’s favor); from char– (to extend favor, lean towards, be inclined to be favorable towards). This is grace, kindness, favor, gratitude, thanks. It is the sense of being inclined to or favorable towards – leaning towards someone to share some good or benefit. This can be literal, figurative, or spiritual. It is grace as abstract concept, manner, or action.
B “God” = Theos. From Proto-Indo-European origins, meaning do, put, place. This is God or a god in general.
C “given” = didomi. To give, offer, place, bestow, deliver. This is give in a literal or figurative sense.
like a wiseD master builderE I laidF a foundation,G
D “wise” = sophos. Related to saphes (clear). This is wise, clever, skilled, learned, cultivated. This is wisdom as expressed through a practical skill or ability as opposed to thoughtfulness, or intelligence.
E “master builder” = architekton. 1x in NT. From archo (to rule, begin, have first rank or have political power) + tekton (craftsman; particularly one who works with wood); {from the base of timoria (penalty, punishment, vengeance); from timoreo (to punish, protect honor); {perhaps from time (worth or something’s perceived value; literally, price, but figuratively, the honor or value one sees in someone or something else; also esteem or dignity; also precious or valuables); {from tino (to pay, be punished, pay a penalty or fine because of a crime); from tio (to pay respect, value)}} + the base of tikto (to produce, bring forth, beget)}. This is an architect or master builder. It is one who has charge of the building process from the beginning to end.
F “laid” = tithemi. Related to “foundation” in v10. See note G below.
G “foundation” = themelios. 16x in NT. From tithemi (to put, place, set, fix, establish in a literal or figurative sense; properly, this is placing something in a passive or horizontal position). This is related to a foundation, building substructure. It is a foundation in a literal or figurative sense.
and someone elseH is buildingI on it. Let eachJ builder choose with careK how to build on it.
H “someone else” = allos. This is other, another. Specifically, it is another of a similar kind or type. There is a different word in Greek that speaks of another as a different kind (heteros).
I “building” = epoikodomeo. 7x in NT. From epi (on, upon, against, what is fitting) + oikodomeo (to build a house or be a house builder. Figuratively, it can mean to edify or encourage, be strong or embolden); {from oikos (house – the building, the household, the family, descendants; the temple) + domeo (to build)}. This is to build or build on. It is building done on top of a foundation done according to specifications. Figuratively, it can be to raise someone.
J “each” = hekastos. Perhaps from hekas (separate). This is each one, any, every. It is every individual as a distinct entity as opposed to those counted as a group in small sets.
K “choose with care” = blepo. This is literally to see – it is primarily used in the physical sense. However, figuratively it can be seeing, which includes attention and so to watchfulness, being observant, perceiving, and acting on the visual information. It can also mean beware.
11 For no oneL canM lay any foundation other than the one that has been laid;N
L “one” = allos. Same as “someone else” in v10. See note H above.
M “can” = dunamai. This is to be able, or something that is possible. It can also be empowered or being powerful. The Greek word for “miracle” (dunamis) comes from this root.
N “laid” = keimai. This is to lie, recline, be set, appointed, destined. It is to lie down literally or figuratively.
that foundation isO JesusP Christ.Q
O “is” = eimi. This is to be, exist.
P “Jesus” = Iesous. From Hebrew Yehoshua (Joshua, the Lord is salvation); {from YHVH (proper name of the God of Israel; the self-existent and eternal one); {from havah (to become) or from hayah (to come to pass, become, be)} + yasha (to deliver, defend, help, preserve, rescue; properly, to be open, wide or free, which implies being safe. So, in a causative sense, this is to free someone)}. This is Jesus or Joshua in Greek – the Lord saves or the Lord is salvation.
Q “Christ” = Christos. From chrio (consecrate by anointing with oil; often done for prophets, priests, or kings). Literally, the anointed one, Christ. The Greek word for Messiah.
16 Do you not knowR that you are God’s templeS and that God’s SpiritT dwellsU in you?
R “know” = eido. This is to know, consider perceive, appreciate, behold, or remember. It means seeing with one’s eyes, but also figuratively, it means perceiving – seeing that becomes understanding. So, by implication, this means knowing or being aware.
S “temple” = naos. From naio (to dwell, inhabit). This is a place for God (or a god) to live – a sanctuary, shrine, or temple. It is a place for God or a god to manifest. For the Jewish Temple, it is used of the Temple itself and the two inner chambers.
T “Spirit” = pneuma. From pneo (to blow, breathe, breathe hard). This is wind, breath, or ghost. A breeze or a blast or air, a breath. Figuratively used for a spirit, the human soul or part of us that is rational. It is also used supernaturally for angels, demons, God, and the Holy Spirit. This is where pneumonia comes from.
U “dwells” = oikeo. Related to “building” in v10. 9x in NT. From oikos (see note I above). Properly, this means making a home or living at home. So, this is dwell or indwell, remain, reside, or cohabit.
17 If anyone destroysV God’s temple, God will destroy that person. For God’s temple is holy,W and you are that temple.
18 Do not deceiveX yourselves. If you thinkY
V “destroys” = phtheiro. 9x in NT. From phthio (perish, waste away). This is to destroy, corrupt, ruin, deteriorate, wither. It is also used of moral corruption.
W “holy” = hagios. From hagnos (holy, sacred, pure ethically, ritually, or ceremonially; prepared for worship, chaste, unadulterated, pure to the core; undefiled by sin; figurative for innocent, modest, perfect). God is totally different from humanity and thus set apart. That which is consecrated to worship God (elements of worship) or to serve God (as the saints) are holy because they are now set apart for God’s purposes. Holy because important to God. This is sacred physically, pure. It can be morally blameless or ceremonially consecrated.
X “deceive” = exapatao. 6x in NT. From ek (from, from out of) + apatao (to deceive, seduce, cheat, delude; focuses on the method used to lure astray); {from apate (deception, cheating, treachery, fraud)}. This is to deceive of beguile. It focuses on the final effects of the deception.
Y “think” = dokeo. From dokos (opinion). This is to have an opinion, seem, appear, think, suppose. It deals with a personal judgment. This is the root of the word “doxology.”
that you are wise in this age,Z you should becomeAA foolsBB so that you may become wise.
Z “age” = aion. From the same as aei (ever, always, unceasingly, perpetually; on every occasion). This is an age, cycle of time, course, continued duration. It is also used to describe the eternal or forever. This is the word used to discuss the present age or the messianic age.
AA “become” = ginomai. This is to come into being, to happen, become, be born. It can be to emerge from one state or condition to another or is coming into being with the sense of movement or growth.
BB “fools” = moros. 12x in NT. This is foolish, dull, stupid. It is something lacking an edge so figuratively it refers to someone who has a loose grasp of reality or whose understanding is dull. It is someone who acts as though they have no brain.
19 For the wisdomCC of this worldDD is foolishnessEE with God.
CC “wisdom” = sophia. Related to “wise” in v10. From sophos (see note D above). This is skill, wisdom, insight, intelligence, clarity. It is wisdom as applied through a practical skill or shrewdness. It is not thoughtfulness or the mere gaining of intelligence for its own sake. Sophia is wisdom in action for everyday living.
DD “world” = kosmos. Perhaps from the base of komizo (to carry, convey, recover); from komeo (to take care of). This is order, the world, the universe, including its inhabitants. Literally, this is something that is ordered so it can refer to all creation. It can also refer to decoration in the sense that something is better ordered and, thus, made more beautiful. This is where “cosmos” and “cosmetics” come from.
EE “foolishness” = moria. Related to “fools” in v18. 5x in NT. From moros (see note BB above). This is foolishness, absurdity, or dullness. This is where the word “moron” comes from.
For it is written,FF
“He catchesGG the wise in their craftiness,”HH
FF “written” = grapho. This is to write or describe. It is where the word “graphic” comes from.
GG “catches” = drassomai. 1x in NT. Perhaps similar to drakon (dragon, monster; can refer to Satan); perhaps from derkomai (to look). This is to catch, seize, or entrap.
HH “craftiness” = panourgia. 5x in NT. From panourgos (crafty, skillful; one who would done whatever is needed to get their own way); {from pas (all, every, every kind of) + ergon (work, task, action, employment)}. This is craftiness, cunning, or trickery. It is doing anything and everything to make something evil or self-serving happen.
20 and again,
“The LordII knowsJJ the thoughtsKK of the wise,
that they are futile.”LL
II “Lord” = kurios. From kuros (authority, supremacy). This is a respectful address meaning master or sir. It refers to one who has control or power greater than one’s own. So, it was also applied to God and Jesus as Master or Lord.
JJ “knows” = ginosko. This is to know, recognize, realize, perceive, learn. It is knowledge gained through personal experience.
KK “thoughts” = dialogismos. 14x in NT. From dialogizomai (to consider, have a back and forth debate with an uncertain conclusion; multiple confused minds reinforcing a faulty conclusion); {from dia (through, because of, across, thoroughly) + logizmai (to compute or reckon up, to count; figuratively, it is coming to a conclusion or decision using logic; taking an inventory in a literal or figurative sense); {from logos (word, statement, speech, analogy; here, word as an account or accounting; can also be a word that carries an idea or expresses a thought, a saying; a person with a message or reasoning laid out in words; by implication, a topic, line of reasoning, or a motive; can be used for a divine utterance or as Word – Christ); from lego (to speak, tell, mention)}. This is reasoning, plotting, argument, discussion that reinforces faulty reasoning, debate.
LL “futile” = mataios. 6x in NT. From the same as maten (in vain, aimlessly, pointless, fruitless); from mate (a folly) or from massaomai (to chew, gnaw); {from masso (to kneed, squeeze). This is vain, useless, worthless, unproductive, or purposeless. It can also figuratively mean fleeting or refer to idols.
21 So let no one boastMM about people.NN For all thingsOO are yours,
MM “boast” = kauchaomai. Perhaps from auxen (neck). This is literally holding one’s head high – to boast proudly or to glory, joy, exult, rejoice. It can be boasting in a positive or negative sense.
NN “people” = anthropos. Probably from aner (man, male, husband) + ops (eye, face); {from optanomai (to appear, be seen); perhaps from horao (become, seem, appear)}. This is human, humankind. Used for all genders.
OO “all things” = pas. Related to “craftiness” in v19. See note HH above.
22 whether PaulPP or ApollosQQ or CephasRR
PP “Paul” = Paulos. From Latin Paulus (small, little). This is Paul or Paulos, meaning little.
QQ “Apollos” = Apollos. 10x in NT. Probably from Apollonios (belonging to Apollo); from the same as apollonia (Apollonia, a Macedonian city); from Apollon (the Greek god Apollo, who was god of “light, music, medicine, poetry, prophecy, dance, manly beauty”); possibly from Pre-Greek (to drive away) OR from Greek apollumi (to destroy) OR apolouon (washing) OR apoluon (delivering) OR haploun (simple) OR aeiballon (always shooting) OR a (not) + polus (parts). This is Apollos. See https://en.wiktionary.org/wiki/Apollo
RR “Cephas” = Kephas. 9x in NT. From Aramaic kepha (stone or rock). This is Cephas, the Aramaic translation of Peter’s name.
or the world or lifeSS or deathTT or the presentUU or the futureVV—all are yours, 23 and you are Christ’s, and Christ is God’s.
SS “life” = zoe. From zao (to live, be alive). This is life including the vitality of humans, plants, and animals – it is life physical and spiritual and life everlasting.
TT “death” = thanatos. From thnesko (to die, be dead). This is death, whether literal or spiritual. It can also refer to something that is fatal.
UU “present” = enistemi. 7x in NT. From en (in, on, at, by with, among) + histemi (to stand, place, set up, establish, stand ready, stand firm, be steadfast). This is literally to place in or be at hand. Thus, it is to be present or the things that are present. It can also be something that is impending or instant.
VV “future” = mello. Perhaps from melo (something that one is worried or concerned about, something one pays attention to or thinks about). Properly, this is ready, about to happen, to intend, delay, or linger. This is just on the point of acting.
Image credit: “Inside the Amphitheatre of Durrës” in Albania by Fluisa Ismailati, 2024.