Mark 10:32-52

Mark 10:32-52
NL 232

BibleHub

32 They wereI on the road,II going upIII to Jerusalem,IV

Notes on verse 32a

I “were” = eimi. This is to be, exist.
II “road” = hodos. This is way, road, path, or journey. It can imply progress along a route.
III “going up” = anabaino. From ana (up, back, among, again, anew) + the same as basis (step, hence foot; a pace); {from baino (to walk, to go)}. This is to come up in a literal or figurative sense – ascent, rise, climb, enter.
IV “Jerusalem” = Hierosoluma. From Hebrew Yerushalaim (probably foundation of peace); {from yarah (to throw, shoot, be stunned; to flow as water so figuratively to instruct or teach) + shalam (to make amends, to be complete or sound)}. This is Jerusalem, dwelling of peace.

and JesusV was walking aheadVI of them; they were amazed,VII

Notes on verse 32b

V “Jesus” = Iesous. From Hebrew Yehoshua (Joshua, the Lord is salvation); {from YHVH (proper name of the God of Israel; the self-existent and eternal one); {from havah (to become) or from hayah (to come to pass, become, be)} + yasha (to deliver, defend, help, preserve, rescue; properly, to be open, wide or free, which implies being safe. So, in a causative sense, this is to free someone)}. This is Jesus or Joshua in Greek – the Lord saves or the Lord is salvation.
VI “walking ahead” = proago. From pro (before, first, in front of, earlier) + ago (lead, bring, carry, drive, guide, go). This is to lead, go before, bring forward, walk ahead. It can be before in location or in time.
VII “were amazed” = thambeo. 3x in NT. From thambos (amazement, wonder, being stunned or dumbfounded because something unusual happened; it can be positive or negative); akin to tapho (dumbfounded). This is astonish, amaze, be terrified or dumbfounded. It can denote wonder or terror – either way, as a surprise.

and those who followedVIII were afraid.IX He took the twelveX asideXI again

Notes on verse 32c

VIII “followed” = akoloutheo. From a (with, fellowship, union) + keleuthos (road, way). This is to accompany or follow someone, especially the way a disciple does.
IX “were afraid” = phobeo. From phobos (panic flight, fear, fear being caused, terror, alarm, that which causes fear, reverence, respect); from phebomai (to flee, withdraw, be put to flight). This is also to put to flight, terrify, frighten, dread, reverence, to withdraw or avoid. It is sometimes used in a positive sense to mean the fear of the Lord, echoing Old Testament language. More commonly, it is fear of following God’s path. This is where the word phobia comes from.
X “twelve” = dodeka. From duo (two, both) + deka (ten). This is twelve – also shorthand for the apostles.
XI “took…aside” = paralambano. From para (beside, by, in the presence of) + lambano (active acceptance/taking of what is available or what has been offered; emphasizes the choice and action of the individual). This is to receive, take, acknowledge, associate with. It can also mean to take on an office or to learn.

and beganXII to tellXIII them what was toXIV happenXV to him, 

Notes on verse 32d

XII “began” = archomai. From archo (to rule, begin, have first rank or have political power). This is to begin or rule.
XIII “tell” = lego. This is to speak, say, name, call, command. It is generally to convey verbally.
XIV “was to” = mello. Perhaps from melo (something that one is worried or concerned about, something one pays attention to or thinks about). Properly, this is ready, about to happen, to intend, delay, or linger. This is just on the point of acting.
XV “happen” = sumbaino. Related to “going up” in v32. 8x in NT. From sun (with, together with) + from basis (step, hence foot; a pace); from baino (see note III above). This is to walk together, happen, occur, meet. It could also be things that work together as a unit.

33 saying, “Look,XVI we are going up to Jerusalem, and the SonXVII of ManXVIII will be handed overXIX

Notes on verse 33a

XVI “look” = idou. From eido (to be aware, see, know, remember, appreciate). This is see! Lo! Behold! Look! Used to express surprise and or draw attention to the statement.
XVII “Son” = Huios. This is son, descendant – a son whether natural born or adopted. It can be used figuratively for other forms of kinship.
XVIII “Man” = anthropos. Probably from aner (man, male, husband) + ops (eye, face); {from optanomai (to appear, be seen); perhaps from horao (become, seem, appear)}. This is human, humankind. Used for all genders.
XIX “handed over” = paradidomi. From para (from beside, by) + didomi (give, offer, place, bestow, deliver; give in a literal or figurative sense). This is literally to hand over – hence to deliver, abandon, or betray. It implies a personal involvement.

to the chief priestsXX and the scribes,XXI and they will condemnXXII him

Notes on verse 33b

XX “chief priests” = archiereus. Related to “began” in v32. From archo (see note XII above) + hiereus (a priest literal or figurative – of any faith); {from hieros (sacred, something sacred, temple, holy, set apart; something consecrated to God or a god)} This is a high or chief priest.
XXI “scribes” = grammateus. From gramma (what is drawn or written so a letter of the alphabet, correspondence, literature, learning); from grapho (to write). This is a writer, scribe, or secretary. Within Judaism, it was someone learned in the Law, a teacher. Also used in the Bible of the town-clerk of Ephesus. See Sirach 38:24-39:11 for a lengthier, positive passage about who scribes were and what they meant in society.
XXII “condemn” = katakrino. 18x in NT. From kata (down, against, throughout, among) + krino (to judge, decide, think good, condemn, determine, pass judgment, stand trial, sue; judging whether in court or in a private setting; properly, mentally separating or distinguishing an issue – to come to a choice or decision, to judge positively or negatively in seeking what is right or wrong, who is innocent or guilty; can imply trying, condemning, punishing, or avenging). This is judging down, which is to say to vote guilty or deserving of punishment, to condemn. This is a decisive judgment of guilt. It can also be to damn someone.

to death;XXIII then they will hand him over to the gentiles;XXIV 34 they will mockXXV him and spit upon him and flogXXVI him

Notes on verses 33c-34a

XXIII “death” = thanatos. From thnesko (to die, be dead). This is death, whether literal or spiritual. It can also refer to something that is fatal.
XXIV “gentiles” = ethnos. Probably from etho (a custom or culture). This is people who are united by having similar customs or culture. Generally, it is used to refer to Gentiles. This is a tribe, race, nation, or Gentiles in general. This is where the term “ethnicity” comes from.
XXV “mock” = empaizo. 13x in NT. From en (in, on, at, by, with, among) + paizo (to play like a child does – can include singing and dancing); {from pais (child, youth, servant, slave); perhaps from paio (to strike or sting)}. This is to mock, ridicule, jeer.
XXVI “flog” = mastigoo. 7x in NT. From mastix (a whip that had leather straps with metal bits sewn onto them; figurative for great pain, suffering, disease, or plague; a Roman whip used on criminals, the flagellum); probably from massaomai (to chew, gnaw, consume); from masso (to handle, squeeze). This is to flog or whip someone – the victim being strapped to a pole. Used figuratively for being chastised.

and killXXVII him, and after threeXXVIII daysXXIX he will rise again.”XXX

Notes on verse 34b

XXVII “kill” = apokteino. From apo (from, away from) + kteino (to kill). To put to death, kill, slay. Figuratively, this word can mean abolish, destroy, or extinguish.
XXVIII “three” = treis. This is three or thrice.
XXIX “days” = hemera. Perhaps from hemai (to sit). This is day, time, or daybreak.
XXX “rise again” = anistemi. From ana (upwards, up, again, back, anew) + histemi (to make to stand, place, set up, establish, appoint, stand by, stand still, stand ready, stand firm, be steadfast). This is to raise up, rise, appear. It is to stand up literally or figuratively. Can also mean to resurrect.

35 JamesXXXI and John,XXXII theXXXIII sons of Zebedee,XXXIV

Notes on verse 35a

XXXI “James” = Iakob. From Hebrew Yaaqob (Jacob); from the same as aqeb (heel, hind part, hoof, rear guard of an army, one who lies in wait, usurper). This is James, meaning heel grabber or usurper.
XXXII “John” = Ioannes. Related to “Jesus” in v32. From Hebrew yochanan (Johanan); from Yehochanan (“the Lord has been gracious”); {from YHVH (see note V above)} + chanan (beseech, show favor, be gracious; properly, to bend in kindness to someone with less status). This is John, meaning “the Lord has been gracious.”
XXXIII {untranslated} = duo. Related to “twelve” in v32. See note X above.
XXXIV “Zebedee” = Zebedaios. Related to “Jesus” in v32 & “John” in v35. 12x in NT. From Hebrew zebadyah (Zebadiah, “The Lord has bestowed”); {from Zabad (to bestow, confer, endure) + Yah (God, the Lord; a shortening of the sacred name of the God of Israel); {from YHVH (see note V above)}. This is Zebedee, meaning “the Lord has bestowed.”

came forwardXXXV to him and saidXXXVI to him, “Teacher,XXXVII we wantXXXVIII you to doXXXIX for us whatever we askXL of you.” 

Notes on verse 35b

XXXV “came forward” = prosporeuomai. 1x in NT. From pros (at, to, toward, with, among) + poreuomai (to go, travel, journey; transportation something from one place to another; focuses on the personal meaning given to getting to the destination); {from poros (passageway, ford)}. This is to approach, come near.
XXXVI “said” = lego. Same as “tell” in v32. See note XIII above.
XXXVII “teacher” = didaskalos. From didasko (to teach, direct, instruct, or impart knowledge; in the New Testament, almost always used for teaching scripture); from dao (to learn). This is teacher or master.
XXXVIII “want” = thelo. This is to wish, desire, will, or intend. It is to choose or prefer in a literal or figurative sense. It can also mean inclined toward or take delight in. It can have a sense of being ready to act on the impulse in question.
XXXIX “do” = poieo. This is to make, do, act, construct, abide, or cause.
XL “ask” = aiteo. This is to ask, demand, beg, desire.

36 And he saidXLI to them, “What is it you want me to do for you?” 

37 And they saidXLII to him, “AppointXLIII us to sit,XLIV

Notes on verses 36-37a

XLI “said” = eiron. This is to speak say, answer, command.
XLII “said” = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.
XLIII “appoint” = didomi. Related to “handed over” in v33. See note XIX above.
XLIV “sit” = kathizo. From kathezomai (to sit down, be seated); {from kata (down, against, according to, among) + hezomai (to sit); {from aphedron (a seat, a base)}}. This is to sit, set, appoint, stay, rest.

oneXLV at your right handXLVI and one at your left,XLVII in your glory.”XLVIII 

Notes on verse 37b

XLV “one” = heis. This is one, a person, only, some.
XLVI “right hand” = dexios. Perhaps from dechomai (to warmly receive, be ready for what is offered, take, accept, or welcome; to receive in a literal or figurative sense). This is right, right side, or the right hand.
XLVII “left” = aristeros. 4x in NT. From aristos (best). This is better, used figuratively to refer to the left or left hand side.
XLVIII “glory” = doxa. From dokeo (to have an opinion, seem, appear, suppose; a personal judgment; to think); from dokos (opinion). This is literally something that evokes a good opinion – something that connects to our understanding of intrinsic worth. The ultimate expression of this is, of course, God and God’s manifestation. So, this is opinion, honor, and dignity, but also praise, glory, renown, and worship.

38 But Jesus saidXLIX to them, “You do not knowL what you are asking. Are you ableLI to drinkLII the cupLIII that I drink

Notes on verse 38a

XLIX “said” = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.
L “know” = eido. Related to “look” in v33. See note XVI above.
LI “are…able” = dunamai. This is to be able, or something that is possible. It can also be empowered or being powerful. The Greek word for “miracle” (dunamis) comes from this root.
LII “drink” = pino. This is to drink, literally or figuratively.
LIII “cup” = poterion. Related to “drink” in v38. From pino (see note LII above). This is a drinking vessel. Figuratively, it can refer to one’s lot, to fate, or to what God has in store for you.

or be baptizedLIV with the baptismLV that I am baptized with?” 

39 They replied,LVI “We are able.”

Then Jesus saidLVII to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized you will be baptized, 40 but to sit at my right hand or at my leftLVIII is not mine to appoint, but it is for those for whom it has been prepared.”LIX

Notes on verses 38b-40

LIV “baptized” = baptizo. Related to “baptism” in v38. See note LV below.
LV “baptism” = baptisma. From baptizo (to submerge, wash, or immerse; used specially for baptism); from bapto (to dip or dye; to entirely cover with liquid, to stain). This is dipping or sinking. Also, the rite of baptism.
LVI “replied” = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.
LVII “said” = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.
LVIII “left” = euonumos. 9x in NT. From eu (good, well, rightly) + onoma (name, authority, cause, character, fame, reputation; thought to include something of the essence of the person and not separate from the person); {may be from ginosko (know, recognize, learn from firsthand experience)}. This is literally well-named or of a good name. It refers to the left or left side.
LIX “prepared” = hetoimazo. From hetoimos (make ready, be ready because of being prepared, standing by, adjusted; ready to meet some opportunity or challenge). This is to prepare or provide.

41 When the tenLX heardLXI this, they began to be angryLXII with James and John. 

42 So Jesus calledLXIII them and saidLXIV to them, “You know that among the gentiles those whom they recognizeLXV as their rulersLXVI

Notes on verses 41-42a

LX “ten” = deka. Related to “twelve” in v32. See note X above.
LXI “heard” = akouo. This is hear or listen, but it also means to understand by hearing. This is where the word “acoustics” comes from.
LXII “be angry” = aganakteo. 7x in NT. Perhaps from agan (much) + achthos (grief); {related to agkale (bent arm); from agkos (bend, ache)}. This is being greatly grieved or displeased. Generally translated angry or indignant.
LXIII “called” = proskaleo. From pros (at, to, toward, with) + kaleo (to call by name, invite, to name, bid, summon, call aloud); {related to keleuo (to command, order, direct); from kelomai (to urge on)}. This is to call to oneself, summon.
LXIV “said” = lego. Same as “tell” in v32. See note XIII above.
LXV “recognize” = dokeo. Related to “glory” in v37. See note XLVIII above.
LXVI “rulers” = archo. Related to “began” in v32 & “chief priests” in v33. 2x in NT. See note XII above.

lord it overLXVII them, and their great onesLXVIII are tyrants overLXIX them. 

Notes on verse 42b

LXVII “lord…over” = katakurieuo. 4x in NT. From kata (down, against, among, throughout) + kurieuo (to rule, have authority or dominion); {from kurios (a respectful address meaning master or sir. It refers to one who has control or power greater than one’s own. So, it was also applied to God and Jesus as Master or Lord); from kuros (authority, supremacy)}. This is to exercise lordship authority, over dominion. It can also mean to overpower or master. It is having control and authority for that control. Generally the negative sense of control – to subjugate.
LXVIII “great ones” = megas. This is big in a literal or figurative sense – great, large, exceeding, abundant, high, mighty, perfect, strong, etc.
LXIX “are tyrants over” = katexousiazo. Related to “were” in v32. 2x in NT– here and in the parallel in Mark 10:42. From kata (down, according to, by way of) + exousiazo (to wield power or authority over, to master or control; to have authority to act); {from exousia (power to act, authority, right, influence, moral authority, conferred power, privilege, freedom); from exesti (to be permitted or lawful); {from ek (out, out of) + eimi (see note I above)}}. This is having power or authority over – to use authority oppressively, to dominate or bring down.

43 But it is not so among you; instead, whoever wishesLXX to becomeLXXI great among you must be your servant,LXXII 

Notes on verse 43

LXX “wishes” = thelo. Same as “want” in v35. See note XXXVIII above.
LXXI “become” = ginomai. This is to come into being, to happen, become, be born. It can be to emerge from one state or condition to another or is coming into being with the sense of movement or growth.
LXXII “servant” = diakonos. Perhaps from dia (through, across to the other side, thoroughly) + konis (dust) OR from dioko (to chase after, put to flight; by implication, to persecute or to purse like a hunter after its prey; this can be earnestly pursue or zealously persecute) {related to dio (put to flight)}. This is a servant, minister, waiter, or attendant. It is used for a person who performs a service, including religious service. This is the root of the word “deacon.”

44 and whoever wishes to be firstLXXIII among you must be slaveLXXIV of all.LXXV 

Notes on verse 44

LXXIII “first” = protos. From pro (before, first, in front of, earlier). This is what is first, which could be the most important, the first in order, the main one, the chief.
LXXIV “slave” = doulos. Perhaps from deo (to tie, bind, fasten, impel, compel; to declare something against the law or prohibited). This is used for a servant or for a slave, enslaved. It refers to someone who belongs to someone else. But, it could be voluntary (choosing to be enslaved to pay off debt) or involuntary (captured in war and enslaved). It is used as a metaphor for serving Christ. Slavery was not inherited (i.e. the children of slaves were not assumed to be slaves) and slaves could buy their way to freedom. Slavery was generally on a contractual basis (that is for the duration of how long it took you to pay your debt and/or save up enough money to buy your freedom).
LXXV “all” = pas. This is all or every.

45 For the Son of Man cameLXXVI not to be servedLXXVII but to serve and to giveLXXVIII his lifeLXXIX

Notes on verse 45a

LXXVI “came” = erchomai. This is to come or go.
LXXVII “be served” = diakoneo. Related to “servant” in v43. From diakonos (see note LXXII above). This is to wait at table, to serve generally, to minister or administer, to be in the office of deacon. To wait on someone as a slave, friend, or host.
LXXVIII “give” = didomi. Same as “appoint” in v37. See note XLIII above.
LXXIX “life” = psuche. From psucho (to breathe, blow). This is breath, the breath of life, the self, individual, soul. This is the word for that which makes a person unique – their identity, will, personality, affections. This isn’t the soul as the immortal part of us, but as our individuality. It is also not life as a general concept, but specific to people. This is where the words psyche and psychology come from.

a ransomLXXX for many.”LXXXI

46 They came to Jericho.LXXXII As he and his disciplesLXXXIII and a largeLXXXIV crowdLXXXV

Notes on verses 45b-46a

LXXX “ransom” = lutron. 2x in NT. From luo (to loose, release, untie; figuratively, to break, destroy, or annul; releasing what had been withheld). This is ransom, the money used to free slaves. It is also a sacrifice of expiation. Figuratively, it can be atonement.
LXXXI “many” = polus. This is much, often, plenteous – a large number or a great extent.
LXXXII “Jericho” = Hiericho. 7x in NT. From Hebrew Yriychow (Jericho); {perhaps from yareach (moon); {from the same as yerach (month)} OR from ruach (small, breathe, perceive, anticipate, accept, enjoy)}. This is Jericho, meaning either “fragrant” or “moon.”
LXXXIII “disciples” = mathetes. From matheteuo (to make a disciple of); from manthano (to learn key facts, gain knowledge from experience; generally implies reflection as part of the learning process); from math– (thinking things through). This is a disciple, learner, or student. It is where we get “mathematics” from.
LXXXIV “large” = hikanos. From hikneomai (to reach, come to, attain). This is sufficient, suitable, adequate, competent, ample.
LXXXV “crowd” = ochlos. Perhaps from echo (to have, hold, possess). This is a crowd, the common people, a rabble. Figuratively, it can refer to a riot.

were leavingLXXXVI Jericho, BartimaeusLXXXVII son of Timaeus,LXXXVIII

Notes on verse 46b

LXXXVI “leaving” = ekporeuomai. Related to “came forward” in v35. From ek (from, from out of) + poreuomai (see note XXXV above). This is to go forth, depart from, be spoken, flow out, project. This word emphasizes the result a process or passage – how it impacts the person or thing.
LXXXVII “Bartimaeus” = Bartimaios. Related to “Timaeus” in v46. 1x in NT. From Aramaic bar (son literal or figurative, age); {corresponding to Hebrew ben (son literal or figurative, subject, age); from banah (to build or obtain children)} + timaios (see note LXXXVIII below). This is Bartimaeus, literally “son of Timeaus” or “son of he who’s highly prized,” “son of honor.” See https://www.abarim-publications.com/Meaning/Bartimaeus.html
LXXXVIII “Timaeus” = Timaios. 1x in NT. Probably from timao (properly, this is setting a value or price on something, to estimate. Figuratively, it speaks to what level of honor we afford someone or something depending on our personal feeling toward it. By implication, this can mean to revere or honor); {from time (worth or perceived value; literally, price, but figuratively, the honor or value one sees in someone or something; can be esteem or dignity; can also mean precious or valuables); from tino (to pay, be punished, pay a penalty or fine because of a crime); from tio (to pay respect, value)}. This is Timaeus or Timay. It is a name that means, “highly prized.”

a blindLXXXIX beggar,XC was sittingXCI by the roadside.XCII 

Notes on verse 46c

LXXXIX “blind” = tuphlos. Derivation unclear. Perhaps from tuphoo (to be conceited, foolish, puffed up, haughty; properly, to blow smoke; figuratively being muddled or cloudy in mind; poor judgment that harms spiritual clarity; also, being covered with smoke – so filled with pride); from tuphos (smoke, vanity, arrogance); from tupho (to raise smoke, smolder, slowly consume without flame). This is blind or a blind person – perhaps in the sense of smoke making things opaque and impossible to see. This is blind literally or figuratively.
XC “beggar” = prosaiteo. Related to “ask” in v35. 3x in NT. From pros (at, to, toward, with, among) + aiteo (see note XL above). This is to beg, ask for over and over again, solicit.
XCI “sitting” = kathemai. Related to “days” in v34. From kata (down, against, throughout, among) + hemai (see note XXIX above). This is to sit, be enthroned, or reside.
XCII “roadside” = hodos. Same as “road” in v32. See note II above.

47 When he heard that it was Jesus of Nazareth,XCIII he began to shout outXCIV and say,XCV “Jesus, Son of David,XCVI have mercyXCVII on me!” 

Notes on verse 47

XCIII “Nazareth” = Nazarenos. 6x in NT. Probably from Nazara (Nazareth); perhaps from netser (branch) OR from natsar (to watch, guard, protect). This is Nazarene. See  https://en.wikipedia.org/wiki/Nazareth
XCIV “shout out” = krazo. This is to cry out, scream, shriek. It is onomatopoeia for the sound of a raven’s call. Figuratively, this means crying out urgently without intelligible words to express something that is deeply felt.
XCV “say” = lego. Same as “tell” in v32. See note XIII above.
XCVI “David” = Dauid. From Hebrew David (David); from the same as dod (beloved, love, uncle); the root may mean to boil, which is used figuratively to describe love. So, this implies someone you love such as a friend, a lover, or a close family member like an uncle. David’s name likely means something like “beloved one.”
XCVII “have mercy” = eleeo. From eleos (mercy, pity, tender mercy, or compassion; generally understood in action by word or deed). This is to have pity on, show mercy to, be compassionate; often used for God’s grace. When we sing or say “kyrie eleison” (Lord, have mercy), it is from this root verb.

48 Many sternly orderedXCVIII him to be quiet,XCIX but he cried outC evenCI moreCII loudly, “Son of David, have mercy on me!” 

Notes on verse 48

XCVIII“sternly ordered” = epitimao. Related to “Timaeus” and “Bartimaeus” in v46. From epi (on, upon, against, what is fitting) + timao (see note LXXXVIII above). This is to render what is due – to assign the value that is appropriate for the situation. So, it could mean to honor or to warn, to rebuke or to charge. Generally, it is a warning meant to guide someone away from doing something wrong or taking the wrong path. It can imply to forbid.
XCIX “be quiet” = siopao. 10x in NT. From siope (silence or muteness). This is to be silent whether by choice or not. Figuratively, this is being calm as water, keeping one’s peace.
C “cried out” = krazo. Same as “shout out” in v47. See note XCIV above.
CI “even” = polus. Same as “many” in v45. See note LXXXI above.
CII “more” = mallon. This is rather, more than, or better.

49 Jesus stood stillCIII and said,CIV “CallCV him here.”

Notes on verse 49a

CIII “stood still” = histemi. Related to “rise again” in v34. See note XXX above.
CIV “said” = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.
CV “call” = phoneo. From phone (voice, sound, tone or noise; also a language or dialect); probably from phemi to declare, say, use contrasts in speaking to shed light on one point of view); {from phao (to shine) or phaino (to bring light, cause to appear, shine, become visible or clear). This is to call out, summon, shout, address. It is making a sound whether of an animal, a person, or an instrument.

And they calledCVI the blind man, sayingCVII to him, “Take heart;CVIII get up,CIX he is callingCX you.” 

Notes on verse 49b

CVI “called” = phoneo. Same as “call” in v49. See note CV above.
CVII “saying” = lego. Same as “tell” in v32. See note XIII above.
CVIII “take heart” = tharseo. 7x in NT. From tharsos (courage, confidence, boldness); from thrasus (bold, daring). This is to have courage or good cheer, to be bold or confident.
CIX “get up” = egeiro. This is to awake, raise up or lift up. It can be to get up from sitting or lying down, to get up from sleeping, to rise from a disease or from death. Figuratively, it can be rising from inactivity or from ruins.
CX “calling” = phoneo. Same as “call” in v49. See note CV above.

50 So throwing offCXI his cloak,CXII he sprang upCXIII and came to Jesus. 

51 Then Jesus saidCXIV to him,CXV “What do you want me to do for you?”

Notes on verses 50-51a

CXI “throwing off” = apoballo. 2x in NT. From apo (from, away from) + ballo (to throw, cast, place, put, drop). This is to throw off, cast aside. Figuratively, it is to lose or abandon.
CXII “cloak” = himation. From heima (garment) OR from ennumi (to put on). This is the outer garment, cloak, robe, or mantle. It is worn loosely over a tunic.
CXIII “sprang up” = eispedao. 3x in NT. From eis (to, into, for, among) + pedao (to leap or spring). This is to rush in or spring in.
CXIV “said” = apokrinomai. From apo (from, away from) + krino (to judge, decide, think good, condemn, determine, pass judgment, stand trial, sue; judging whether in court or in a private setting; properly, mentally separating or distinguishing an issue – to come to a choice or decision, to judge positively or negatively in seeking what is right or wrong, who is innocent or guilty; can imply trying, condemning, punishing, or avenging). This is to reply or respond, to draw one’s own conclusions, to speak when one is expected to.
CXV {untranslated} = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.

The blind man saidCXVI to him, “My teacher,CXVII let me see again.”CXVIII 

Notes on verse 51b

CXVI “said” = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.
CXVII “my teacher” = Rhabbouni. 2x in NT. From rhabbi (a title of respect for a teacher-scholar; literally, great one or honorable sir; also my master or my teacher); from Hebrew rab (chief); from rabab (to be many, increase, multiply). This is Rabbi, Lord, my master, my teacher in Aramaic.
CXVIII “see again” = anablepo. From ana (up, back, again, among, between, anew) + blepo (to see, used primarily in the physical sense; figuratively, seeing, which includes attention and so to watchfulness, being observant, perceiving, beware, and acting on the visual information). This is to look up or regain sight.

52 Jesus saidCXIX to him, “Go;CXX your faithCXXI

Notes on verse 52a

CXIX “said” = eiron. Same as “said” in v36. See note XLI above.
CXX “go” = hupago. Related to “walking ahead” in v32. From hupo (by, under, under the authority of) + ago (sdee note VI above). This is to lead under so to depart, go away, or die. It is to lead away under the command of someone else, being given a mission or objective to carry out.
CXXI “faith” = pistis. From peitho (to have confidence, urge, be persuaded, agree, assure, believe, have confidence, trust). This is less about knowing, believing, and repeating a list of doctrines then it is about trusting God. Faith means listening to God and seeking to live a holy life even (and especially) when we don’t understand how everything works or fits together. Faith is about being faithful (trusting and doing) rather than being all knowing.

has made you well.”CXXII ImmediatelyCXXIII he regained his sightCXXIV and followed him on the way.CXXV

Notes on verse 52b

CXXII “made…well” = sozo. From sos (safe, rescued, well). This is to save, heal, preserve, or rescue. Properly, this is taking someone from danger to safety. It can be delivering or protecting literally or figuratively. This is the root that “savior” and “salvation” come from in Greek.
CXXIII “immediately” = eutheos. Related to “left” in v40. From euthus (immediately, upright, straight and not crooked); {perhaps from eu (see note LVIII above) + tithemi (to place, lay, set, establish)}. This is directly, soon, at once.
CXXIV “regained…sight” = anablepo. Same as “see again” in v51. See note CXVIII above.
CXXV “way” = hodos. Same as “road” in v32. See note II above.


Image credit: “Fresco fragment from a Nestorian Christian church” from a “Western Chinese/northern India area of Eastern Asia known as Khocho (or Qocho),” 683-770.

You May Also Like

Leave a Reply