Matthew 5:1-12

Matthew 5:1-12
All Saints’ Day A

BibleHub

When Jesus sawI the crowds, he went up the mountain; and after he sat down,II his disciplesIII came to him. Then he began to speak,IV and taughtV them, saying:

Notes on verses 1-2

I “saw” = horao. To see, perceive, attend to, look upon, experience. Properly, to stare at and so implying clear discernment. This, by extension, would indicate attending to what was seen and learned. This is to see, often with a metaphorical sense. Can include inward spiritual seeing.
II “sat down” = kathizo. From kathezomai (to sit down, be seated); {from kata (down, against, according to, among) + hezomai (to sit); {from aphedron (a seat, a base)}}. This is to sit, set, appoint, stay, rest.
III “disciples” = mathetes. From matheteuo (to make a disciple of); from manthano (to learn key facts, gain knowledge from experience; generally implies reflection as part of the learning process); from math– (thinking things through). This is a disciple, learner, or student. It is where we get “mathematics” from.
IV “began to speak” = anoigo + ho + stoma + autos. Literally “opening his mouth.” Anoigo is from ana (up, back, again, among, between, anew) + oigo (to open). This is to open or open up in a literal or figurative sense – to speak freely. Stoma is perhaps from tomoteros (sharp, keener); from temno (to cut). This is mouth, speech, language, the tip of a sword, an opening in the ground.
V “taught” = didasko. From dao (learn). This is to teach, direct, instruct, or impart knowledge. In the New Testament, this is almost always used for teaching scripture.

“BlessedVI are the poorVII in spirit,VIII for theirs is the kingdomIX of heaven.X

Notes on verse 3

VI “blessed” = makarios. From makar (happy); from mak– (to become long or large). This is blessed, happy, fortunate. It is when God’s grace/abundance is extended.
VII “poor” = ptochos. From ptosso (to crouch or cower as a beggar does). This is poor or destitute – someone who is extremely poor and bowed down because of a long struggle under poverty. Properly, it means bent over so figuratively it is someone who is deeply destitute and lacking tangible resources. This is a beggar – as extremely opposite a wealthy person as possible.
VIII “spirit” = pneuma. From pneo (to blow, breath, breathe hard). This is wind, breath, or ghost. A breeze or a blast or air, a breath. Figuratively used for a spirit, the human soul or part of us that is rational. It is also used supernaturally for angels, demons, God, and the Holy Spirit. This is where pneumonia comes from.
IX “kingdom” = basileia. From basileus (king, emperor, sovereign); probably from basis (step, hence foot; a pace); from baino (to walk, to go). This is kingdom, rule, authority, sovereignty, royalty, a realm.
X “heaven” = ouranos. May be related to oros (mountain, hill) with the notion of height. This is the air, the sky, the atmosphere, and heaven. It is the sky that is visible and the spiritual heaven where God dwells. Heaven implies happiness, power, and eternity.

“Blessed are those who mourn,XI for they will be comforted.XII

“Blessed are the meek,XIII for they will inheritXIV the earth.

Notes on verses 4-5

XI “mourn” = pentheo. 10x in NT. From penthos (mourning, sorrow, sadness, grief); perhaps from pascho (to be acted on for good or ill; often used for negative treatment; properly, feeling strong emotions – especially suffering; can also be the ability to feel suffering). This is used for grieving a death, but also figuratively for loss of hope or end of a relationship. This is embodied grief that is readily apparent. This is grief as a feeling or the act of grieving.
XII “comforted” = parakaleo. From para (beside, by, in the presence of) + kaleo (to call by name, invite, to name, bid, summon, call aloud) {related to keleuo (to command, order, direct); from kelomai (to urge on)}. This is to call to, summon, invite, request, or beg. It can also be exhort or admonish. Also, this can be encourage, comfort, or console. This word has legal overtones and is used of one’s advocate in a courtroom. It is the root of the name of the Holy Spirit “paraclete” is our advocate and comforter.
XIII “meek” = praus. 4x in NT. Related to praios (meek, gentle, kind); related to praotes (mildness kindness, meekness; being temperate – gentle, but strong; implies humility). This is gentle, meek, which implies humility.
XIV “inherit” = kleronomeo. 18x in NT. From kleronomos (heir); {from kleros (lot, portion, heritage; that share assigned to you; also a lot used to determine something by fate, chance, or divine will); {perhaps from klero (casting a lot) or from klao (to break in pieces as one breaks bread)} + the same as nomos (what is assigned – usage, law, custom, principle; used for the law in general or of God’s law; sometimes used to refer to the first five books of the Bible or the entire Old Testament; also used to refer to theology or the practice and tradition of interpreting and implementing the law of God); {from nemo (to parcel out, assign)}}. This is to acquire or get by inheriting.

“Blessed are those who hungerXV and thirstXVI for righteousness,XVII for they will be filled.XVIII

Notes on verse 6

XV “hunger” = peinao. From peina (hunger); related to penomai (working for a living; laborer, poor person; to work for daily bread); from peno (to toil to survive day by day). This is to hunger, be needy, or desire earnestly. It can be being famished in a definitive sense or in comparison to someone or something else. Figuratively, this means to crave.
XVI “thirst” = dipsao. 16x in NT. From dipsa (thirst); from dipsos (thirst). This is thirst in a literal or figurative sense. Can also mean keenly desire.
XVII “righteousness” = dikaiosune. From dikaios (correct, righteous – implies innocent; this is that which conforms to God’s notion of justice, uprightness); from dike (the principle of justice; that which is right in a way that is very clear; a decision or the execution of that decision; originally, this word was for custom or usage; evolved to include the process of law, judicial hearing, execution of sentence, penalty, and even vengeance; more commonly, it refers to what is right); may be from deiknumi (to show, point out, exhibit; figurative for teach, demonstrate, make known). This is judicial or divine approval of character or action. This is righteousness, justice, justness, divine righteousness.
XVIII “filled” = chortazo. 16x in NT. From chortos (food, grass, grain, hay; a place for feeding, a court, garden; by implication, a pasture or vegetation). This is to feed, fodder, fill, or satisfy. It carries the sense of abundantly supplied food – even gorging on food.

“Blessed are the merciful,XIX for they will receive mercy.XX

8 “Blessed are the pureXXI in heart,XXII for they will see God.XXIII

Notes on verses 7-8

XIX “merciful” = eleemon. 2x in NT. From eleeo (to have pity on, show mercy to, be compassionate; often used for God’s grace); from eleos (mercy, pity, tender mercy, or compassion; generally understood in action by word or deed). This is merciful, compassionate, full of pity for another.
XX “receive mercy” = eleeo. Related to “merciful” in v7. See note XIX above.
XXI “pure” = katharos. This is clean, clear, pure, unstained; clean in a literal, ritual, or spiritual sense; so, also guiltless, innocent or upright; something that is pure because it has been separated from the negative substance or aspect; spiritually clean because of God’s act of purifying.
XXII “heart” = kardia. Literally the heart, but figuratively mind, character, inner self, will, intention, thoughts, feelings. Also, the center of something. The word heart is only used figuratively in the Old and New Testaments. This is where “cardiac” comes from.
XXIII “God” = theos. From Proto-Indo-European origins, meaning do, put, place. This is God or a god in general.

“Blessed are the peacemakers,XXIV for they will be calledXXV childrenXXVI of God.

10 “Blessed are those who are persecutedXXVII for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.

Notes on verses 9-10

XXIV “peacemakers” = eirenopoios. 1x in NT. From eirene (one, peace, quietness, rest, peace of mind, harmony; a common farewell among Jews (i.e. shalom) as a well-wishing that included a blessing of health and wholeness for the individual; indicates when everything that is essential is joined together properly; peace literally or figuratively; by implication, it is prosperity –not in the sense of excessive wealth, but having enough from day to day); {perhaps from eiro (to join, tie together to form a whole)} + poieo (to make, do, construct, cause). This is literally peacemaker or peace-doer – someone who loves peace and works to bring it about.
XXV “called” = kaleo. Related to “comforted” in v4. See note XII above.
XXVI “children” = huios. This is son, descendant – a son whether natural born or adopted. It can be used figuratively for other forms of kinship.
XXVII “persecuted” = dioko. From dio (put to flight). This is chase or pursue in an aggressive fashion. By implication, it is to persecute. It can also be used positively for eagerly pursuing something.

11 “Blessed are you when people revileXXVIII you and persecute you and utter all kinds of evilXXIX against you falsely on my account. 12 RejoiceXXX and be glad,XXXI for your rewardXXXII is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophetsXXXIII who were before you.

Notes on verses 11-12

XXVIII “revile” = oneidizo. 9x in NT. From oneidos (a personal disgrace that leads to harm to one’s reputation, a taunt or reproach); perhaps from the base of onoma (name, authority, cause, character, fame, reputation); perhaps from ginosko (know, recognize, learn from firsthand experience). This is to disgrace, insult, mock, blame, or curse someone so as to create shame. This is when a person or thing is considered guilty and deserving punishment. So, it can be denounce, revile, defame, or chide.
XXIX “evil” = poneros. Related to “hunger” in v6. From poneo (to toil); related to ponos (pain, trouble, labor, distress, suffering; toil, which implies anguish); from the base of penes (a laborer, poor person, starving or indigent person; someone who works for their living); from pernomai (see note XV above). This is bad, evil, wicked, malicious, grievous, or toilsome. Properly, it is something that bears pain – it emphasizes the miseries and pains that come with evil. By contrast, the Greek kakos refers to evil as part of someone’s core character. Also contrasting the Greek sapros, which deals with falling away from a previously embodied virtue. This word can mean ill, diseased, morally culpable, derelict, vicious, malicious, or guilt. It can also refer to the devil or sinners.
XXX “rejoice” = chairo. From char– (to extend favor, lean towards, be inclined to be favorable towards). This is to rejoice, be glad or cheerful; a greeting. This is the root verb that the Greek word for “grace” comes from (charis).
XXXI “be glad” = agalliao. 11x in NT. From agallomai (to exalt, make glorious) {from agan (much, very) + hallomai (to leap or leap up; when referring to water, springing up or bubbling up; to jump or figuratively to gush)}. This is properly joy that prompts you to jump up. It is a full body experience of joy: exulting, rejoicing, or even boasting from joy.
XXXII “reward” = misthos. This is wages, pay, or salary. It can also be reward, recompense, or punishment. It is pay for services rendered in a literal or figurative way, either good or bad.
XXXIII “prophets” = prophetes. From pro (before, in front of, earlier than) + phemi (to declare, say, use contrasts in speaking to shed light on one point of view); {from phao (to shine) or phaino (to bring light, cause to appear, shine, become visible or clear)}. This is a prophet or poet – one who speaks with inspiration from God.


Image credit: “Sun” by Edvard Munch, 1912-1913.

You May Also Like

Leave a Reply