
Matthew 7:21-29
Proper 4A
21 “Not everyoneA who saysB to me, ‘Lord,C Lord,’
A “everyone” = pas. This is all, every.
B “says” = lego. This is to speak, say, name, call, command. It is generally to convey verbally.
C “Lord” = kurios. From kuros (authority, supremacy). This is a respectful address meaning master or sir. It refers to one who has control or power greater than one’s own. So, it was also applied to God and Jesus as Master or Lord.
will enterD the kingdomE of heaven,F
D “enter” = eiserchomai. From eis (to, into, for, among) + erchomai (to come, go). This is to go in in a literal or figurative sense.
E “kingdom” = basileia. From basileus (king, emperor, sovereign); probably from basis (step, hence foot; a pace); from baino (to walk, to go). This is kingdom, rule, authority, sovereignty, royalty, a realm.
F “heaven” = ouranos. May be related to oros (mountain, hill); probably related to airo (raise, take up, lift, remove). This is the air, the sky, the atmosphere, and heaven. It is the sky that is visible and the spiritual heaven where God dwells. Heaven implies happiness, power, and eternity.
but only the one who doesG the willH of my FatherI in heaven.
G “does” = poieo. This is to make, do, act, construct, abide, or cause.
H “will” = thelema. From thelo (to desire, wise, will, intend). This is the act of will, choice, purpose, or decree.
I “Father” = pater. This is father in a literal or figurative sense. Could be elder, senior, ancestor, originator, or patriarch.
22 On that dayJ manyK will sayL to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesyM in your name,N
J “day” = hemera. Perhaps from hemai (to sit). This is day, time, or daybreak.
K “many” = polus. This is much, often, plenteous – a large number or a great extent.
L “say” = ereo. Perhaps from rheo (to say, speak of, command). This is to say, tell, speak, mean, command.
M “prophesy” = propheteuo. From prophetes (prophet or poet; one who speaks with inspiration from God); {from pro (before, in front of, earlier than) + phemi (to declare, say, use contrasts in speaking to shed light on one point of view); {from phao (to shine) or phaino (to bring light, cause to appear, shine, become visible or clear)}}. This is to prophesy, foretell, or tell forth.
N “name” = onoma. May be from ginosko (know, recognize, learn from firsthand experience). This is a name, authority, cause, character, fame, reputation. The name was thought to include something of the essence of the person so it was not thought to be separate from the person.
and cast outO demonsP in your name, and do many mighty worksQ in your name?’
O “cast out” = ekballo. From ek (from, from out of) + ballo (to throw, cast, place, put, drop). This is to throw, put out, produce, expel, banish. It is eject in a literal or figurative sense.
P “demons” = daimonion. From daimon (evil spirit, demon, fallen angel); perhaps from daio (giving out destinies). This is demon, evil spirit, god of another religion, or fallen angel.
Q “mighty works” = dunamai. This is to be able, or something that is possible. It can also be empowered or being powerful. The Greek word for “miracle” (dunamis) comes from this root.
23 Then I will declareR to them, ‘I never knewS you; go awayT from me, you who behaveU lawlessly.’V
R “declare” = homologeo. Related to “says” in v21. From homologos (of one mind); {from homos (the same) + lego (see note B above)}. This is to agree, speak the same, declare, promise, praise, celebrate. It can mean to align with, express the same conclusion, endorse.
S “knew” = ginosko. Related to “name” in v22. See note N above.
T “go away” = apochoreo. 3x in NT. From apo (from, away from) + choreo (to make space, receive, have room for, progress, depart so as to make room; figuratively, living open-heartedly); {from choros (a particular space or place); from chora (space, land, region, fields, open area); from chasma (gap, gulf, chasm, open space); from chasko (to gape, yawn)}. This is to depart or withdraw.
U “behave” = ergazomai. From ergon (work, task, action, employment). This is to work, labor, perform, toil.
V “lawlessly” = anomia. 15x in NT. From anomos (literally without law; could refer to someone who disregards authority or one who is not under the law (i.e. a Gentile); lawless, wicked, or a transgressor); {from a (not, without) + nomos (what is assigned – usage, law, custom, principle; used for the law in general or of God’s law; sometimes used to refer to the first five books of the Bible or the entire Old Testament; also used to refer to theology or the practice and tradition of interpreting and implementing the law of God); {from nemo (to parcel out, assign)}}. This is lawlessness, disobedience, without law, violation. It is disregarding the law whether human or God’s law, including the harmful impact.
24 “Everyone, then, who hearsW these wordsX of mine and actsY on them
W “hears” = akouo. This is hear or listen, but it also means to understand by hearing. This is where the word “acoustics” comes from.
X “words” = logos. Related to “says” in v21 & “declare” in v23. From lego (see note B above). This is word, statement, speech, analogy. It is a word that carries an idea or expresses a thought, a saying. It could refer to a person with a message or reasoning laid out in words. By implication, this could be a topic, line of reasoning, or a motive. It can be used for a divine utterance or as Word – Christ.
Y “acts” = poieo. Same as “does” in v21. See note G above.
Z “be like” = homoioo. Related to “declare” in v23. 15x in NT. From homoios (similar to, resembling, like); from the same as homou (together); from homos (see note R above). This is to compare, liken, resemble, become similar.
AA “wise” = phronimos. 14x in NT. From phroneo (to think, judge, use one’s mind, have an opinion, shape one’s opinion through action); from phren (diaphragm, heart, intellect, understanding; figurative for personal opinion or inner mindset; thought regulating action; sympathy, feelings, cognition); perhaps from phrao (to rein in or curb). This is wise in a practical sense, prudent, or sensible. It is savvy, rooted in our own point of view, thoughtful. It can also mean conceited.
BB “man” = aner. This is man, male, husband, or fellow. It can also refer to an individual.
who builtCC his houseDD on rock.EE
CC “built” = oikodomeo. From oikos (house – the building, the household, the family, descendants; the temple) + domeo (to build). This is to build a house or be a house builder. Figuratively, it can mean to edify or encourage, be strong or embolden.
DD “house” = oikia. Related to “built” in v24. From oikos (see note CC above). This is a house, household, goods, property, family, or means.
EE “rock” = petra. 15x in NT. This is large rock that is connected and or projecting like a rock, ledge, or cliff. It can also be cave or stony ground.
25 The rainFF fell,GG the floodsHH came,II
FF “rain” = broche. 2x in NT. From brecho (to rain, moisten, shower). This is a heavy rain.
GG “fell” = katabaino. Related to “kingdom” in v21. From kata (down, against, throughout, among) + baino (see note E above). This is to come down whether from the sky to the ground or from higher ground to lower. It can be used in a literal or figurative sense.
HH “floods” = potamos. 17x in NT. From pino (to drink). This is a river, brook, or water. It can also be a riverbed flowing with heavy rain or melted snow (like an arroyo).
II “came” = erchomai. Related to “enter” in v21. See note D above.
and the windsJJ blewKK and beatLL on that house,
JJ “winds” = anemos. From aer (air that we breathe); from aemi (to breathe or blow). This is wind or a gust of air. It can also be used figuratively for empty doctrines.
KK “blew” = pneo. 7x in NT. This is to breathe or to blow as a breeze.
LL “beat” = prospipto. 8x in NT. From pros (at, to, toward, with) + pipto (to fall in a literal or figurative sense). This is to fall on or fall before. It can be a violent attack, bowing before, or beat against.
but it did not fallMM because it had been foundedNN on rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them will be like a foolishOO man who built his house on sand.PP
MM “fall” = pipto. Related to “beat” in v25. See note LL above.
NN “founded” = themelioo. 5x in NT. From themelios (related to a foundation); from tithemi (to put, place, set, fix, establish in a literal or figurative sense; properly, this is placing something in a passive or horizontal position). This is laying a foundation, grounded, setting a basis. Literally, it can be to erect. Figuratively, it can be to consolidate or settle.
OO “foolish” = moros. 12x in NT. This is foolish, dull, stupid. It is something lacking an edge so figuratively it refers to someone who has a loose grasp of reality or whose understanding is dull. It is someone who acts as though they have no brain.
PP “sand” = ammos. 5x in NT. From psammos (sand). This is sand or sandy ground.
27 The rain fell,QQ and the floods came, and the winds blew and beatRR against that house, and it fellSS—
QQ “fell” = katabaino. Same as “fell” in v25. See note GG above.
RR “beat” = proskopto. 8x in NT. From pros (at, towards, for) + kopto (to cut, strike, cut off; beating the chest to lament and so to mourn). This is to kick against, stumble, strike, beat on, surge against like water does, or take offense. It is to trip up in a literal or figurative sense.
SS “fell” = pipto. Same as “fall” in v25. See note MM above.
and greatTT wasUU its fall!”VV
TT “great” = megas. This is big in a literal or figurative sense – great, large, exceeding, abundant, high, mighty, perfect, strong, etc.
UU “was” = eimi. This is to be, exist.
VV “fall” = ptosis. Related to “beat” and “fall” in v25. 2x in NT. From pipto (see note MM above). This is a falling or ruin.
28 NowWW when JesusXX had finishedYY saying these words,
WW {untranslated} = ginomai. This is to come into being, to happen, become, be born. It can be to emerge from one state or condition to another or is coming into being with the sense of movement or growth.
XX “Jesus” = Iesous. From Hebrew Yehoshua (Joshua, the Lord is salvation); {from YHVH (proper name of the God of Israel; the self-existent and eternal one); {from havah (to become) or from hayah (to come to pass, become, be)} + yasha (to deliver, defend, help, preserve, rescue; properly, to be open, wide or free, which implies being safe. So, in a causative sense, this is to free someone)}. This is Jesus or Joshua in Greek – the Lord saves or the Lord is salvation.
YY “finished” = teleo. From telos (an end, aim, purpose, completion, end goal, consummation, tax; going through the steps to complete a stage or phase and then moving on to the next one). This is to complete, fulfill, accomplish, end.
the crowdsZZ were astoundedAAA at his teaching,BBB
ZZ “crowds” = ochlos. Perhaps from echo (to have, hold, possess). This is a crowd, the common people, a rabble. Figuratively, it can refer to a riot.
AAA “astounded” = ekplesso. 13x in NT. From ek (out, out of) + plesso (to pound, strike, flatten; figuratively, cause a calamity). This is to strike with panic, astonish shock. It is a moment that shakes someone from their senses and leaves them dumbfounded or at a loss.
BBB “teaching” = didache. From didasko (to teach, direct, instruct, or impart knowledge; in the New Testament, almost always used for teaching scripture); from dao (to learn). This is teaching or doctrine.
29 forCCC he taughtDDD them as one havingEEE authorityFFF and not as their scribes.GGG
CCC {untranslated} = eimi. Same as “was” in v27. See note UU above.
DDD “taught” = didasko. Related to “teaching” in v28. See note BBB above.
EEE “having” = echo. Related to “crowds” in v28. See note ZZ above.
FFF “authority” = exousia. Related to “was” in v27. From exesti (to be permitted or lawful); {from ek (out, out of) + eimi (see note UU above)}. This is power to act or weight. It especially denotes moral authority or influence. It can mean domain, liberty, freedom, capacity, mastery, right, force, or strength.
GGG “scribes” = grammateus. From gramma (what is drawn or written so a letter of the alphabet, correspondence, literature, learning); from grapho (to write). This is a writer, scribe, or secretary. Within Judaism, it was someone learned in the Law, a teacher. Also used in the Bible of the town-clerk of Ephesus. See Sirach 38:24-39:11 for a lengthier, positive passage about who scribes were and what they meant in society.
Image credit: “Christ of the Abyss” in Key Largo. Photo by 巫迪文, 2015.