Numbers 4
BibleHub
1 The LordI spokeII to MosesIII and Aaron,IV saying,
Notes on verse 1
I “Lord” = YHVH. From havah (to be, become) or hayah (to come to pass, become, be). This is the name of the God of Israel, the self-existent and eternal one, the tetragrammaton. This pronunciation has been lost to time so “Lord” is generally used in its place.
II “spoke” = dabar. This is generally to speak, answer, declare, or command. It might mean to arrange and so to speak in a figurative sense as arranging words.
III “Moses” = Mosheh. From mashah (to pull out in a literal or figurative sense, to draw out) OR from Egyptian mes or mesu (child, son i.e. child of…). This is Moses – the one drawn out from the water, which is to say, rescued. If derived from the Egyptian, his name would share a root with Rameses and Thutmose.
IV “Aaron” = Aharon. Derivation uncertain. May mean “bearer of martyrs” OR be related to Ancient Egyptian ꜥḥꜣ rw (warrior lion) OR elevated, exalted, high mountain. This is Aaron. See https://en.wiktionary.org/wiki/Aaron
2 “TakeV a censusVI of the KohathitesVII separate fromVIII
Notes on verse 2a
V “take” = nasa. This is to lift in a broad sense, literally and figuratively. So it could be to carry, take, or arise. It could also be bring forth, advance, accept.
VI “census” = rosh. This may come a word that means to shake. It is the head, captain, or chief. It can also be excellent or the forefront. It can be first in position or in statue or in time (i.e. the beginning).
VII “Kohathites” = ben + Qehath. Literally, “children of Kohath.” Ben is from banah (to build or obtain children). This is son, age, child. It is son in a literal or figurative sense. Qehath is perhaps from a root meaning to ally OR fromm yaqa (to obey, be pious) OR qavah (to wait, look, gather together, bind together, collect; figuratively, to expect). This is Kohath, perhaps meaning “allied,” “obedience,” “gathering,” or “congregation.” See https://www.abarim-publications.com/Meaning/Kohath.html
VIII “separate from” = tavek. This is among, middle, in the midst, the center. Perhaps, properly, to sever.
the other Levites,IX by their clansX and their ancestralXI houses,XII
Notes on verse 2b
IX “Levites” = ben + Levi. Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Levi is perhaps from lavah (to join, twine, unite, remain, borrow, lend). This is Levi, perhaps meaning “attached.” It can refer to Jacob’s son, his tribe, and descendants.
X “clans” = mishpachah. From the same as shiphcah (maid, maidservant); root means to spread out. This is one’s circle of relatives – clan, family, kindred.
XI “ancestral” = ab. This is father, chief, or ancestor. It is father in a literal or figurative sense.
XII “houses” = bayit. Related to “Kohathites” in v2. Probably from banah (see note VII above). This is house, court, family, palace, temple.
3 from thirtyXIII yearsXIV oldXV upXVI to fiftyXVII years old,
Notes on verse 3a
XIII “thirty” = sheloshim. From the same as shalosh (three, fork, triad). This is thirty or thirtieth.
XIV “years” = shanah. From shana (to change, alter). This is a year, age, old. It can also mean yearly.
XV “old” = ben. Same as “Kohathites” in v2. See note VII above.
XVI “up” = maal. From alah (to go up, ascend, be high, be a priority; to arise in a literal or figurative sense). This is the upper part, forward, high above, upwards, greater, heaven, or exceedingly.
XVII “fifty” = chamishshim. From chamesh (five, fifth). This is fifty.
allXVIII who qualifyXIX to doXX
Notes on verse 3b
XVIII “all” = kol. From kalal (to complete). This is all or every.
XIX “qualify” = bo + tsaba. Literally, “who enter the service.” Bo is to enter, come in, advance, fulfill, bring offerings, enter to worship, attack. It can also have a sexual connotation. Tsaba is from tsaba (to wage war, serve, assemble, fight, perform, muster, wait on). This is a large group of persons (used figuratively for a group of things). It implies a campaign literally as with army, war, warfare, battle, company, soldiers. Can also be used figuratively for hardship or for worship.
XX “do” = asah. This is to make, do, act, appoint, become in many senses.
workXXI relating to the tentXXII of meeting.XXII 4 The serviceXXIV of the Kohathites relating to the tent of meeting concerns the most holy things.XXV
Notes on verses 3c-4
XXI “work” = melakah. From the same as malak (messenger, an angel, or a deputy; human messengers literally or for prophets, priests, or teachers as messengers of God; also supernatural messengers i.e. angels). Properly, this is a deputyship or some kind of work. It can also be the product that comes from labor.
XXII “tent” = ohel. Perhaps from ahal (to shine, be clear). This is a tent, covering, home, or side pillar.
XXIII “meeting” = moed. From yaad (to appoint, assemble or gather selves, agree). This is a meeting, assembly, fixed time. It can be used for a festival or feast. It can also refer to a meeting place.
XXIV “service” = abodah. From abad (to work, serve, compel; any kind of work; used causatively, can mean to enslave or keep in bondage). This is labor, service, bondage, job, servitude, worker. It can refer to any kind of work.
XXV “most holy things” = qodesh + qodesh. Literally, “holy of holies.” This is set apart and so sacred. God is different from us and so God is holy/set apart. Things we dedicate to God’s service are set apart for God and so they, too, are holy, etc.
5 “When the campXXVI is to set out,XXVII Aaron and his sonsXXVIII shall go inXXIX and take downXXX
Notes on verse 5a
XXVI “camp” = machaneh. From chanah (to decline, bending down, or living in tents; can be camping to create a home or camping as a part of battle). This is an encampment, whether of people traveling together or soldiers. So, it can be a camp band, or company as well as an army of soldiers. Also can be used of other groups like animals, angels or stars.
XXVII “set out” = nasa. This is properly pulling up as when one pulls up tent pegs or stakes. This would imply striking tents in order to start a journey. So this could be bring, pullout, set out, journey, or cause to go away.
XXVIII “sons” = ben. Same as “Kohathites” in v2. See note VII above.
XXIX “go in” = bo. Same as “qualify” in v3. See note XIX above.
XXX “take down” = yarad. This is to go down, descend; going down in a literal or figurative sense. It can be going to the shore or a boundary, bringing down an enemy.
the screeningXXXI curtainXXXII and coverXXXIII the arkXXXIV of the covenantXXXV with it;
Notes on verse 5b
XXXI “screening” = masak. From sakak (to cover or overshadow; to hedge or fence in; figuratively, to defend, protect, or join together). This is a covering, screen, or curtain. It could also refer to some kind of defense.
XXXII “curtain” = paroketh. Perhaps from the same as perek (perhaps from a word meaning fracture or break apart, emphasizing the severity or the break; harshness, severity, cruelty; rigorously). This is something that separates – a screen, curtain, or veil.
XXXIII “cover” = kasah. This is to cover, conceal, overwhelm. It is to cover as clothes do or to hide a secret.
XXXIV “ark” = aron. Perhaps from arah (to gather or pluck). This is a chest, box, or coffin. It is used for the Ark of the Covenant.
XXXV “covenant” = eduth. From ed (witness, testimony, recorder); from ud (to admonish, repeat, duplicate, testify, restore, record, relieve). This is testimony, ordinance, decree, warning, or witness.
6 then they shall putXXXVI on it a coveringXXXVII of fineXXXVIII leatherXXXIX and spreadXL overXLI
Notes on verse 6a
XXXVI “put” = natan. This is to give, put, set, offer. It is to give literally or figuratively.
XXXVII “covering” = kasuy. Related to “cover” in v5. 2x in OT – both in this passage. From kasah (see note XXXIII above). This is a cover.
XXXVIII “fine” = tachash. 14x in OT. This is some kind of leather taken from a furry animal. It may be an antelope or badger. It is often translated fine, but it used to often be porpoise.
XXXIX “leather” = or. Perhaps from ur (to be made naked, exposed, or bare). This is skin, hide, or leather. It can also refer to a body.
XL “spread” = paras. This is to spread or stretch out, extend, break up, chop to pieces, disperse, display.
XLI “over” = maal. Same as “up” in v3. See note XVI above.
that a clothXLII allXLIII of blueXLIV and put its polesXLV in place.XLVI
Notes on verse 6b
XLII “cloth” = beged. From bagad (to cover or conceal; figuratively, to act in a covert or treacherous way, to transgress or pillage). This is clothing, garment, robe, or some other kind of clothing. Figuratively, it can be treachery or pillaging.
XLIII “all” = kalil. Related to “all” in v3. 15x in OT. From kalal (see note XVIII above). This is entire, perfect, pure, or wholly. For a burnt offering, it can mean burned wholly.
XLIV “blue” = tekeleth. Perhaps from shechelet (something that is in incense; maybe onycha, a mussel); from the same as shachal (lion). This is violet or blue. It refers to a mussel that contains a dye or things dyed using that dye.
XLV “poles” = bad. From badad (to divide or be separated; alone, solitary, lonely, isolated, straggler). This is apart, alone, separation, body part, tree branch, except. It can also be a city’s chief.
XLVI “put…in place” = sim. This is to put or place in a literal or figurative sense. It can be appoint, care, change, make, and may other things.
7 Over the tableXLVII of the PresenceXLVIII they shall spread a blue cloth and putXLIX on it the plates,L
Notes on verse 7a
XLVII “table” = shulchan. Perhaps from shalach (to send, send for, forsake). This is a table or meal.
XLVIII “Presence” = paneh. From panah (to turn, face, appear). This is face in a literal or figurative sense. It could be face, presence, anger, respect. It can also be used of God to indicate divine favor or presence.
XLIX “put” = natan. Same as “put” in v6. See note XXXVI above.
L “plates” = qearah. 17x in OT– all in Exodus and Numbers. Perhaps from qara (to tear or cut out in a literal or figurative sense; to revile or to apply eye make up – as though they are made to look larger). This is a dish, bowl, or charger.
the dishesLI for incense, the bowls,LII and the flagonsLIII for the drink offering;LIV
Notes on verse 7b
LI “dishes” = kaph. From kaphaph (to bend – from a root meaning curve or bend down). This is palm of the hand or sole of the foot, footstep, grasp. Figuratively, it can also mean power.
LII “bowls” = menaqqith. 4x in OT. From naqah (to be empty, cleanse, acquit; to be clean in a literal or figurative sense). This is a bowl, as used for sacrifice or offering.
LIII “flagons” = qasah. 4x in OT. May come from a root that refers to being round. This is a jug, cover, or cup.
LIV “drink offering” = nesek. From nasak (to pour out or melt; used especially for libations or for the process of making cast metal; can also be used figuratively for anointing a king). This is a drink offering or a molten image.
the regularLV breadLVI also shall beLVII on it; 8 then they shall spread over them a crimsonLVIII cloth and cover it with a coveringLIX of fine leather and put its poles in place.
Notes on verses 7c-8
LV “regular” = tamid. May come from a word that means to stretch. This word means an indefinite period of time. So, it could be regular or daily. It could also be constantly, continually, always, or perpetually.
LVI “bread” = lechem. From lacham (to eat, feed on). This is bread, food, loaf. It can refer to food more generally for people or for animals.
LVII “be” = hayah. Related to “Lord” in v1. See note I above.
LVIII “crimson” = tola + shani. Tola is a worm or maggot, perhaps a crimson-grub of species coccus ilicis. It is used in the manufacture of red dye. So, this word could be crimson, purple, or something dyed in those colors. It could also refer to an oppressor. Shani is crimson or scarlet. It can also refer to the insect that the red dye is made from (coccus ilicis), the color of that dye, or things dyed with it (like thread).
LIX “covering” = mikseh. Related to “cover” in v5 & “covering” in v6. 16x in OT. From kasah (see note XXXIII above). This is a covering.
9 They shall takeLX a blue cloth and cover the lampstandLXI for the light,LXII with its lamps,LXIII its snuffers,LXIV its trays,LXV
Notes on verse 9a
LX “take” = laqach. This is to take, accept, carry away, receive. It can also have the sense of take a wife or take in marriage.
LXI “lampstand” = menorah. From the same as ner (properly, to glisten; a lamp, light, burner, candle; light literal or figurative). This is a lampstand or candlestick.
LXII “light” = maor. 19x in OT. From or (to be or become light, shine). This is light as an element, something that gives off light, the quality of brightness, or cheerfulness.
LXIII “lamps” = ner. Related to “lampstand” in v9. See note LXI above.
LXIV “snuffers” = melqach. Related to “take” in v9. From laqach (see note LX above). This is tongs or snuffers.
LXV “trays” = machtah. From chathah (to take, snatch up, carry fire). This is a censer or firepan that holds burning coals.
and allLXVI the vesselsLXVII for oilLXVIII with which it is supplied,LXIX
Notes on verse 9b
LXVI “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
LXVII “vessels” = keli. From kalah (to end, be finished, complete, prepare, consume, spent, or completely destroyed). This is something that was prepared – any implement, utensil, article, vessel, weapon, or instrument. Also includes jewels, weapons, bags, carriages, and furniture.
LXVIII “oil” = shemen. From shamen (to shine, which implies being oily, growing fat). This is fat, oil, grease, olive oil – often with perfume. Used figuratively for fertile, lavish, rich.
LXIX “supplied” = sharath. This is ministering, serving, or waiting on. It can refer to one offering service as a worshipper or one serving as a servant.
10 and they shall putLXX it with allLXXI its utensilsLXXII in a coveringLXXIII of fine leather and putLXXIV it on the carrying frame.LXXV
Notes on verse 10
LXX “put” = natan. Same as “put” in v6. See note XXXVI above.
LXXI “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
LXXII “utensils” = keli. Same as “vessels” in v9. See note LXVII above.
LXXIII “covering” = mikseh. Same as “covering” in v8. See note LIX above.
LXXIV “put” = natan. Same as “put” in v6. See note XXXVI above.
LXXV “carrying frame” = mot. 6x in OT. From mot (to shake, slip, falter, stagger, move, fall, give way, waver, be carried). This is a pole, a bar for carrying, a yoke.
11 Over the goldenLXXVI altarLXXVII they shall spread a blue cloth and cover it with a coveringLXXVIII of fine leather and put its poles in place, 12 and they shall take allLXXIX the utensils of the serviceLXXX that are usedLXXXI in the sanctuaryLXXXII
Notes on verses 11-12a
LXXVI “golden” = zahab. Root may mean to shimmer. This is gold or something that has the color of gold like oil. It can also refer to a clear sky – to good weather.
LXXVII “altar” = mizbeach. From zabach (to kill, slay, offer; slaughtering an animal to offer as a sacrifice). This is an altar.
LXXVIII “covering” = mikseh. Same as “covering” in v8. See note LIX above.
LXXIX “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
LXXX “service” = shareth. Related to “supplied” in v9. 2x in OT. From sharath (see note LXIX above). This is service as in a temple or related to religion.
LXXXI “used” = sharath. Same as “supplied” in v9. See note LXIX above.
LXXXII “sanctuary” = qodesh. Same as “most holy things” in v4. See note XXV above.
and putLXXXIII them in a blue cloth and cover them with a coveringLXXXIV of fine leather and putLXXXV them on the carrying frame. 13 They shall take away the ashesLXXXVI from the altar and spread a purpleLXXXVII cloth over it, 14 and they shall putLXXXVIII on it allLXXXIX the utensils of the altar,
Notes on verses 12b-14a
LXXXIII “put” = natan. Same as “put” in v6. See note XXXVI above.
LXXXIV “covering” = mikseh. Same as “covering” in v8. See note LIX above.
LXXXV “put” = natan. Same as “put” in v6. See note XXXVI above.
LXXXVI “take away the ashes” = dashen. 11x in OT. Perhaps related to deshen (fat or the ashes from fat). This is to be fat or anointed, to be fattened. It can also mean to remove ashes from. Figuratively, this can mean to enrich, satisfy.
LXXXVII “purple” = argaman. This is purple or red-purple. It can refer to the color or something dyed in that color.
LXXXVIII “put” = natan. Same as “put” in v6. See note XXXVI above.
LXXXIX “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
which are used for the serviceXC there, the firepans,XCI the forks,XCII the shovels,XCIII and the basins,XCIV allXCV the utensils of the altar, and they shall spread on it a coveringXCVI of fine leather and put its poles in place.
Notes on verse 14b
XC “used for the service” = sharath. Same as “supplied” in v9. See note LXIX above.
XCI “firepans” = machtah. Same as “trays” in v9. See note LXV above.
XCII “forks” = mazleg. 7x in OT– all related to the altar/Temple. Root may mean to draw up. This is fleshhook or fork – it is a utensil for sacrifices.
XCIII “shovels” = ya. 9x in OT– all used of tools in the tabernacle/Temple From yaah (to sweep together, brush aside). This is a shovel.
XCIV “basins” = mizraq. From zaraq (to toss, scatter, sprinkle). This is a bowl or basin. It comes from the root in the sense that it was used for sprinkling.
XCV “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
XCVI “covering” = kasuy. Same as “covering” in v6. See note XXXVII above.
15 When Aaron and his sons have finishedXCVII covering the sanctuary and allXCVIII the furnishingsXCIX of the sanctuary, as the camp sets out, afterC thatCI the Kohathites
Notes on verse 15a
XCVII “finished” = kalah. Related to “vessels” in v9. See note LXVII above.
XCVIII “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
XCIX “furnishings” = keli. Same as “vessels” in v9. See note LXVII above.
C “after” = achar. From achar (to remain behind, linger, continue, be behind, or delay; can also imply procrastination). This is after or the last part, following.
CI {untranslated} = ken. Perhaps from kun (properly, in a perpendicular position; literally, to establish, fix, fasten, prepare; figuratively, it is certainty, to be firm, faithfulness, render sure or prosperous). This is to set upright. Generally used figuratively to mean thus, so, afterwards, rightly so.
shall comeCII to carryCIII these, but they must not touchCIV the holy things,CV or they will die.CVI These are the things of the tent of meeting that the Kohathites are to carry.CVII
Notes on verse 15b
CII “come” = bo. Same as “qualify” in v3. See note XIX above.
CIII “carry” = nasa. Same as “take” in v2. See note V above.
CIV “touch” = naga. This is touch, reach, arrive, come near, strike. This is touching for any reason including sexual or violent.
CV “holy things” = qodesh. Same as “most holy things” in v4. See note XXV above.
CVI “die” = mut. This is to die in a literal or figurative sense. It can also refer to being a dead body.
CVII “things…to carry” = massa. Related to “take” in v2. From nasa (see note V above). This is burden, bearing, load, utterance, tribute, prophecy, desire, song.
16 “EleazarCVIII son of Aaron the priestCIX shall have chargeCX of the oil for the light, the fragrantCXI incense,CXII
Notes on verse 16a
CVIII “Eleazar” = Elazar. From El (God, a god) + azar (to help, protect, support, ally; properly, to surround so as to provide aid). This is Elezar or Elazar, meaning “God has helped” or “God is helper.”
CIX “priest” = kohen. This is literally the one who officiates i.e. the priest. This is where the Jewish last name “Cohen” (and its variants) comes from.
CX “charge” = pequddah. From paqad (to attend to or visit – can be used for a friendly or violent encounter; to oversee, care for, avenge, or charge). This is oversight, visitation, responsibility, or care.
CXI “fragrant” = sam. 16x in OT. This is spice, fragrant, a sweet smell.
CXII “incense” = qetoreth. From the same as qitor (thick smoke, vapor). This is smoke, incense, the scent of the sacrifice as it burned.
the regular grain offering,CXIII and the anointingCXIV oil, the oversightCXV of allCXVI the tabernacleCXVII and allCXVIII that is in it, in the sanctuary and in its utensils.”
Notes on verse 16b
CXIII “grain offering” = minchah. This is a gift or an offering, particularly a sacrificial one that is generally bloodless and given spontaneously (voluntarily).
CXIV “anointing” = mishchah. From mashach (to smear or anoint; to run oil on, to consecrate). This is the act of anointing, ointment, or a consecrated thing.
CXV “oversight” = pequddah. Same as “charge” in v16. See note CX above.
CXVI “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CXVII “tabernacle” = mishkan. From shakan (to settle down in the sense of residing somewhere or staying there permanently; to abide or continue). This is a place where one lives – a tabernacle, tent, or other kind of dwelling. It can also be a lair where animals live, the grave, the Temple, or the Tabernacle.
CXVIII “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
17 Then the LordCXIX spoke to Moses and Aaron, saying, 18 “You must not let the tribeCXX of the clans of the KohathitesCXXI be destroyedCXXII from amongCXXIII the Levites.
Notes on verses 17-18
CXIX “Lord” = YHVH. Related to “Lord” in v1 & “be” in v7. From the same as YHVH (see note I above). It has a different vowel pointing, but the same meaning as “Lord.”
CXX “tribe” = shebet. This is a rod, staff, club, scepter, dart, or tribe. Literally a stick that can be used for punishing, writing, fighting, walking, ruling; thus, used figuratively for a clan.
CXXI “Kohathites” = Qehathi. Related to “Kohathites” in v2. 15x in OT. From Qehath (see note VII above). This is Kohathite.
CXXII “destroyed” = karath. This is to cut down, cut off, or make a covenant (idiom for making a covenant is “to cut a covenant”). It can also mean to destroy, fail, or consume.
CXXIII “from among” = tavek. Same as “separate from” in v2. See note VIII above.
19 This is how you shall dealCXXIV with them in order that they may liveCXXV and not die when they come nearCXXVI the most holy things: Aaron and his sons shall go in and assignCXXVII eachCXXVIII
Notes on verse 19a
CXXIV “deal” = asah. Same as “do” in v3. See note XX above.
CXXV “live” = chayah. This is to live or keep alive in a literal or figurative sense. So, it can be revive, nourish, or save.
CXXVI “come near” = nagash. This is to draw, bring, or come near. It is approaching for any reason – as an attack on an enemy, in order to worship, to make an argument. It can also be used as a euphemism for sex.
CXXVII “assign” = sim. Same as “put…in place” in v6. See note XLVI above.
CXXVIII “each” = ish + ish. Perhaps from enosh (human, humankind, mortal); from anash (to be weak, sick, or frail). This is man, husband, another, or humankind.
to a particular taskCXXIX or burden.CXXX 20 But the Kohathites must not go in to lookCXXXI on the holy things even for a moment,CXXXII or they will die.”
Notes on verses 19b-20
CXXIX “task” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CXXX “burden” = massa. Same as “things…to carry” in v15. See note CVII above.
CXXXI “look” = raah. This is to see in a literal or figurative sense so stare, advise, think, view.
CXXXII “even for a moment” = bala. Perhaps meaning, “for the duration of a swallow.” This is to swallow, engulf, cover, or destroy.
21 Then the LordCXXXIII spoke to Moses, saying, 22 “TakeCXXXIV a census of the GershonitesCXXXV also, by their ancestral houses and by their clans;
Notes on verses 21-22
CXXXIII “Lord” = YHVH. Same as “Lord” in v1. See note I above.
CXXXIV “take” = nasa. Same as “take” in v2. See note V above.
CXXXV “Gershonites” = ben + Gereshon. Literally, “children of Gereshon.” Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Gereshon is 17x in OT. From garash (to cast out or expel; to exile someone or to divorce them). Gerson is a personal name, meaning “refugee,” “exiled one.” See https://www.abarim-publications.com/Meaning/Gershon.html
23 from thirty years old up to fifty years old you shall enrollCXXXVI them, allCXXXVII who qualifyCXXXVIII to doCXXXIX workCXL in the tent of meeting.
Notes on verse 23
CXXXVI “enroll” = paqad. Related to “charge” in v16. See note CX above.
CXXXVII “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CXXXVIII “qualify” = bo + tsaba + tsaba. Bo is the same as “qualify” in v3. See note XIX above. Tsaba is related to “qualify” in v3. 14x in OT. See note V above {the verb}. Tsaba is the same as tsaba in v3. See note V above {the noun}.
CXXXIX “do” = abad. Related to “service” in v4. See note XXIV above.
CXL “work” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
24 This is the serviceCXLI of the clans of the Gershonites,CXLII in servingCXLIII and bearing burdens: 25 They shall carry the curtainsCXLIV of the tabernacle, and the tent of meeting with its covering,CXL
Notes on verses 24-25a
CXLI “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CXLII “Gershonites” = Gereshunni. Related to “Gershonites” in v22. 13x in OT. From Gereshon (see note CXXXV above). This is Gershonite.
CXLIII “serving” = abad. Same as “do” in v23. See note CXXXVIII above.
CXLIV “curtains” = yeriah. From yara (to tremble, fear, quiver). This is a hanging curtain – a tent curtain that can shake.
CXLV “covering” = mikseh. Same as “covering” in v8. See note LIX above.
and the outer coveringCXLVI of fine leather that is on topCXLVII of it, and the screen for the entranceCXLVIII of the tent of meeting, 26 and the hangingsCXLIX of the court,CL
Notes on verses 25b-26a
CXLVI “covering” = mikseh. Same as “covering” in v8. See note LIX above.
CXLVII “top” = maal. Same as “up” in v3. See note XVI above.
CXLVIII “entrance” = pethach. From pathach (to open wide in a literal or figurative sense; to open, draw out, let something go free, break forth, to plow, engrave, or carve). This is any kind of opening – a door, entrance, gate.
CXLIX “hangings” = qela. From qala (to sling, carve). This is something that hangs like a door screen, a door, a leaf or a sling.
CL “court” = chatser. From chatsar (to blow a trumpet, trumpeter, to surround); from chatsotsrah (trumpet). This is an enclosure or court – a yard that is fenced in. It could also be a village or hamlet that is walled in.
and the screen for the entrance of the gateCLI of the court that is aroundCLII the tabernacle and the altar, and their cords,CLIII
Notes on verse 26b
CLI “gate” = shaar. May be related to sha’ar (to calculate or reckon; may come from a root that means to open up or split). This is a gate, door, or other opening like a port.
CLII “around” = sabib. From sabab (turning around, going around; to surround, cast, walk, fetch; to revolve or border in a literal or figurative sense). This is a circuit or a circle. It could refer to an environment, one’s neighbors, or a circular path round about.
CLIII “cords” = methar. 9x in OT. From yathar (to jut over, remain behind, preserve, to excel). This is a cord as part of a tent or a string belonging to a bow.
and allCLIV the equipmentCLV for their service,CLVI and they shall doCLVII allCLVIII that needs to be doneCLIX with regard to them.
Notes on verse 26c
CLIV “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CLV “equipment” = keli. Same as “vessels” in v9. See note LXVII above.
CLVI “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CLVII “do” = abad. Same as “do” in v23. See note CXXXVIII above.
CLVIII “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CLIX “done” = asah. Same as “do” in v3. See note XX above.
27 AllCLX the serviceCLXI of the GershonitesCLXII shall be at the commandCLXIII of Aaron and his sons, in allCLXIV
Notes on verse 27a
CLX “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CLXI “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CLXII “Gershonites” = ben + Gereshunni.Literally, “children of the Gershonites.” Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Gereshunn is the same as “Gershonites” in v24. See note CXLI above.
CLXIII “command” = peh. This is mouth in a literal or figurative sense. So, more literally, it can be beak or jaws. More figuratively, it refers to speech, commands, or promises.
CLXIV “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
that they are to carryCLXV and in allCLXVI that they have to do,CLXVII and you shall assignCLXVIII to them as dutiesCLXIX allCLXX that they are to carry.
Notes on verse 27b
CLXV “are to carry” = massa. Same as “things…to carry” in v15. See note CVII above.
CLXVI “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CLXVII “have to do” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CLXVIII “assign” = paqad. Same as “enroll” in v23. See note CXXXVI above.
CLXIX “duties” = mishmereth. From mishmar (jail, guard, watch, guard post); from shamar (to keep, watch, or preserve; to guard something or to protect it as a thorny hedge protects something). This is a guard or watch or guard post. It is used figuratively for obligation, duty, or observance, including religious observance.
CLXX “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
28 This is the serviceCLXXI of the clans of the GershonitesCLXXII relating to the tent of meeting, and their duties are to be under the oversightCLXXIII of IthamarCLXXIV son of Aaron the priest.
Notes on verse 28
CLXXI “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CLXXII “Gershonites” = ben + Gereshunni. Literally, “children of the Gershonites.” Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Gereshunn is the same as “Gershonites” in v24. See note CXLI above.
CLXXIII “oversight” = yad. This is hand, ability, power. Hand in a literal sense, but also what one can do or the means by which one does it.
CLXXIV “Ithamar” = Ithamar. From i (coastland, island, or region. It is a desirable place to live – dry land, coast); {perhaps from avah (to desire, crave, wish for, lust after)} + tamar (root may mean being erect; a date palm or other palm tree; the root of Tamar’s name); {from the same as tomer (palm tree, the trunk of that tree, a post)}. This is Ithamar, a name meaning “land of palms” or “coast of the palm tree” or “palm coast.” See https://www.abarim-publications.com/Meaning/Ithamar.html
29 “As for the Merarites,CLXXV you shall enroll them by their clans and their ancestral houses; 30 from thirty years old up to fifty years old you shall enroll them, everyoneCLXXVI who qualifies to doCLXXVII the workCLXXVIII of the tent of meeting.
Notes on verses 29-30
CLXXV “Merarites” = ben + Merari. Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Merari is from marar (to be bitter, embittered, weep, troubled). This is Merari, a name meaning “bitterness,” “bitter,” or “my strength.” See https://www.abarim-publications.com/Meaning/Merari.html
CLXXVI “everyone” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CLXXVII “do” = abad. Same as “do” in v23. See note CXXXVIII above.
CLXXVIII “work” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
31 This is their duty to carry,CLXXIX as the wholeCLXXX of their serviceCLXXXI in the tent of meeting: the framesCLXXXII of the tabernacle, with its bars,CLXXXIII pillars,CLXXXIV and bases,CLXXXV
Notes on verse 31
CLXXIX “carry” = massa. Same as “things…to carry” in v15. See note CVII above.
CLXXX “whole” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CLXXXI “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CLXXXII “frames” = qeresh. This may come from a word that means to split off. So, it is a plank or board. It can also refer to a ship’s deck.
CLXXXIII “bars” = beriach. From barach (to flee, drive away, hurry, to bolt). This is a bar or a bolt. It can also be used for a fugitive.
CLXXXIV “pillars” = ammud. From amad (to stand up in a literal or figurative sense; to establish, continue, endure, take a stand, act, be a servant, stand still, remain, stand against an enemy). This is a pillar, stand, or platform.
CLXXXV “bases” = eden. From the same as adon (lord, master, owner); root means to rule or be sovereign. This is a base, pedestal, or foundation.
32 and the pillars of the court all aroundCLXXXVI with their bases, pegs,CLXXXVII and cords, with allCLXXXVIII their equipment and allCLXXXIX their related service,CXC
Notes on verse 32a
CLXXXVI “all around” = sabib. Same as “around” in v26. See note CLI above.
CLXXXVII “pegs” = yathed. This may come from a word that means to pin securely. This is a peg, a tent peg, a pin.
CLXXXVIII “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CLXXXIX “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CXC “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
and you shall assignCXCI by nameCXCII the objectsCXCIII that they are requiredCXCIV to carry.CXCV
Notes on verse 32b
CXCI “assign” = paqad. Same as “enroll” in v23. See note CXXXVI above.
CXCII “name” = shem. Related to “put…in place” in v6. May be from sim (see note XLVI above). This is name, fame, renown. A name was thought to indicate something essential about a person – something about their individuality. So, this word can also mean honor, authority, or character.
CXCIII “objects” = keli. Same as “vessels” in v9. See note LXVII above.
CXCIV “required” = mishmereth. Same as “duties” in v27. See note CXLVIII above.
CXCV “carry” = massa. Same as “things…to carry” in v15. See note CVII above.
33 This is the serviceCXCVI of the clans of the Merarites, the whole of their serviceCXCVII relating to the tent of meeting, under the handCXCVIII of Ithamar son of Aaron the priest.”
34 So Moses and Aaron and the leadersCXCIX of the congregationCC
Notes on verses 33-34a
CXCVI “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CXCVII “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CXCVIII “hand” = yad. Same as “oversight” in v28. See note CLXXII above.
CXCIX “leaders” = nasi. Related to “take” in v2 & “things…to carry” in v15. From nasa (see note V above). This is one lifted up or exalter. So, it could be prince, chief, ruler, captain, king, or vapor.
CC “congregation” = edah. Related to “meeting” in v3 & “covenant” in v5. From yaad (see note XXIII above). This is a congregation, assembly, or company. It could be a family, crowd, or fixture.
enrolled the Kohathites,CCI by their clans and their ancestral houses, 35 from thirty years old up to fifty years old, everyone who qualified for workCCII relating to the tent of meeting, 36 and their enrollmentCCIII by clans was two thousandCCIV sevenCCV hundredCCVI fifty.
Notes on verses 34b-36
CCI “Kohathites” = ben + Qehathi. Literally, “children of the Kohathites.” Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Qehathi is the same as “Kohathites” in v18. See note CXXI above.
CCII “work” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CCIII “enrollment” = paqad. Same as “enroll” in v23. See note CXXXVI above.
CCIV “thousand” = eleph. Perhaps from the same as eleph (herd, cattle); from alaph (to learn, speak, associate with). This is thousand.
CCV “seven” = sheba. This is seven or by sevenfold. It can also be used to imply a week or an indefinite number. Symbolically, this is the number of fullness, sacredness, perfection.
CCVI “hundred” = meah. This is hundred or some number times one hundred (i.e. hundredfold or the base of two hundred, three hundred, etc.).
37 This was the enrollmentCCVII of the clans of the Kohathites,CCVIII allCCIX who servedCCX at the tent of meeting, whom Moses and Aaron enrolled according to the commandmentCCXI of the LordCCXII by Moses.
Notes on verse 37
CCVII “was the enrollment” = paqad. Same as “enroll” in v23. See note CXXXVI above.
CCVIII “Kohathites” = Qehathi. Same as “Kohathites” in v18. See note CXXI above.
CCIX “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CCX “served” = abad. Same as “do” in v23. See note CXXXVIII above.
CCXI “commandment” = peh. Same as “command” in v27. See note CLXII above.
CCXII “Lord” = YHVH. Same as “Lord” in v1. See note I above.
38 The enrollment of the Gershonites,CCXIII by their clans and their ancestral houses, 39 from thirty years old up to fifty years old, everyone who qualified for workCCXIV relating to the tent of meeting— 40 their enrollment by their clans and their ancestral houses was two thousand sixCCXV hundred thirty. 41 This was the enrollment of the clans of the Gershonites,CCXVI allCCXVII who served at the tent of meeting, whom Moses and Aaron enrolled according to the commandment of the Lord.
Notes on verses 38-41
CCXIII “Gershonites” = ben + Gereshon. Literally, “children of Gershon.” Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Gereshon is 17x in OT. See note CXXXV above.
CCXIV “work” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CCXV “six” = shesh. This is six. Figuratively, it can be a surplus since it is one more than the number of fingers on the hand.
CCXVI “Gershonites” = ben + Gereshon. Literally, “children of Gershon.” Ben is the same as “Kohathites” in v2. See note VII above. Gereshon is 17x in OT. See note CXXXV above.
CCXVII “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
42 The enrollment of the clans of the Merarites, by their clans and their ancestral houses, 43 from thirty years old up to fifty years old, everyone who qualified for workCCXVIII relating to the tent of meeting, 44 and their enrollment by their clans was threeCCXIX thousand two hundred. 45 This is the enrollment of the clans of the Merarites, whom Moses and Aaron enrolled according to the commandment of the LordCCXX by Moses.
46 AllCCXXI those who were enrolled of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of IsraelCCXXII enrolled, by their clans and their ancestral houses, 47 from thirty years old up to fifty years old, allCCXXIII who qualified
Notes on verses 42-47a
CCXVIII “work” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CCXIX “three” = shalosh. Related to “thirty” in v3. See note XIII above.
CCXX “Lord” = YHVH. Same as “Lord” in v1. See note I above.
CCXXI “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
CCXXII “Israel” = Yisrael. Related to “Eleazar” in v16. From sarah (to persist, exert oneself, contend, persevere, wrestle, prevail) + el (see note CVIII above). This is Israel, meaning God strives or one who strives with God; new name for Jacob and for his offspring. This refers to the people and to the land.
CCXXIII “all” = kol. Same as “all” in v3. See note XVIII above.
to do the workCCXXIV of serviceCCXXV and the workCCXXVI of bearing burdens relating to the tent of meeting, 48 and their enrollment was eightCCXXVII thousand fiveCCXXVIII hundred eighty.CCXXIX
Notes on verses 47b-48
CCXXIV “work” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CCXXV “service” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CCXXVI “work” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CCXXVII “eight” = shemoneh. Related to “oil” in v9. Perhaps from shamen (see note LXVIII above). This is eight or eighth. It can refer to abundance as being more than 7, the number of sacred fullness.
CCXXVIII “five” = chamesh. Related to “fifty” in v3. See note XVII above.
CCXXIX “eighty” = shemonim. Related to “oil” in v9 & “eight” in v48. From the same as shemoneh (see note CCXXVII above). This is eighty.
49 According to the commandment of the LordCCXXX throughCCXXXI Moses, they were appointedCCXXXII to their several tasksCCXXXIII
Notes on verse 49a
CCXXX “Lord” = YHVH. Same as “Lord” in v1. See note I above.
CCXXXI {untranslated} = yad. Same as “oversight” in v28. See note CLXXII above.
CCXXXII “appointed” = paqad. Same as “enroll” in v23. See note CXXXVI above.
CCXXXIII {untranslated} = ish + ish. Same as “each” in v19. See note CXXVIII above.
of servingCCXXXIV or carrying;CCXXXV thus they were enrolled by him, as the LordCCXXXVI commandedCCXXXVII Moses.
Notes on verse 49b
CCXXXIV “serving” = abodah. Same as “service” in v4. See note XXIV above.
CCXXXV “carrying” = massa. Same as “things…to carry” in v15. See note CVII above.
CCXXXVI “Lord” = YHVH. Same as “Lord” in v1. See note I above.
CCXXXVII “commanded” = tsavah. This is to charge, command, order, appoint, or enjoin. This is the root that the Hebrew word for “commandment” comes from (mitsvah).
Image credit: “Desert Sunset” by Ruth Tate, 2008.