Mark 11:1-11

Mark 11:1-11
Palm Sunday B18

BibleHub

When they were approachingA Jerusalem,B at BethphageC and Bethany,D near the Mount of Olives, he sentE two of his disciplesF 

Notes on verse 1

A “approaching” = eggizo. From eggus (nearby or near in time). This is extremely close by – approaching, at hand, immediately imminent.
B “Jerusalem” = Hierosoluma. From Hebrew yerushalaim (probably foundation of peace); {from yarah (to throw, shoot, be stunned; to flow as water so figuratively to instruct or teach) + shalem (to make amends, to be complete or sound)}. This is Jerusalem, dwelling of peace.
C “Bethphage” = Bethphage. 3x in NT– all in Jesus’s Palm Sunday entry into Jerusalem. From Aramaic beth phagy (Bethphage, house of unripe figs). This is Bethphage, house of unripe or early figs.
D “Bethany” = Bethania. 12x in NT. From Aramaic beth anya (house of affliction, misery, wretchedness). This is Bethany.
E “sent” = apostello. From apo (from, away from) + stello (to send, set, arrange, prepare, gather up); {probably from histemi (to make to stand, stand, place, set up, establish, appoint, stand firm, be steadfast)}. This is to send forth, send away, dismiss, send as a messenger. It implies one that is sent for a particular mission or purpose rather than a quick errand. This is where “apostle” comes from.
F “disciples” = mathetes. From matheteuo (to make a disciple of); from manthano (to learn key facts, gain knowledge from experience; generally implies reflection as part of the learning process); from math– (thinking things through). This is a disciple, learner, or student. It is where we get “mathematics” from.

and said to them, “GoG into the villageH ahead of you, and immediatelyI as you enter it,

Notes on verse 2a

G “go” = hupago. From hupo (by, under, under the authority of) + ago (lead, bring, guide, spend, drive, carry). This is to lead under so to depart, go away, or die. It is to lead away under the command of someone else, being given a mission or objective to carry out.
H “village” = kome. This is a village as contrasted with a city that has a wall.
I “immediately” = eutheos. From euthus (immediately, upright, straight and not crooked). This is directly, soon, at once.

you will findJ tiedK there a coltL that has never been ridden;M untieN it and bringO it. 

Notes on verse 2b

J “find” = heurisko. This is to find, learn, or obtain. It is to discover something, which generally implies a period of searching for it. This is to find in a literal or figurative sense. This is where the word “heuristic” comes from.
K “tied” = deo. To tie, bind, compel, put in chains. This is to bind in a literal or figurative sense. Can also mean declaring something unlawful.
L “colt” = polos. 12x in NT– all in Jesus’s Palm Sunday entry into Jerusalem. This is foal, colt, or young donkey.
M “has never been ridden” = epi + hos + oudeis + oupo + anthropos + kathizo. Literally “upon which no person yet has sat.” “Person” = anthropos. Probably from aner (man, male, husband) + ops (eye, face). This is human, humankind. Used for all genders. “ridden” = kathizo. From kathezomai (to sit down, be seated); {from kata (down, against, according to, among) + hezomai (to sit); {from aphedron (a seat, a base)}}. This is to sit, set, appoint, stay, rest.
N “untie” = luo. This is to loose, release, or untie. Figuratively, it can mean to break, destroy, or annul. This is releasing what had been withheld.
O “bring” = phero. This is to bear, bring, lead, or make known publicly. It is to carry in a literal or figurative sense

If anyone says to you, ‘Why are you doingP this?’ just say this, ‘The LordQ needsR it and will send it back here immediately.’” 

Notes on verse 3

P “doing” = poieo. This is to make, do, act, construct, abide, or cause.
Q “Lord” = kurios. From kuros (authority, supremacy). This is a respectful address meaning master or sir. It refers to one who has control or power greater than one’s own. So, it was also applied to God and Jesus as Master or Lord.
R “needs” = chreia + echo. Literally “has need.” From chraomai (to use, make use of, give what is needed, act in a specific way, request); related to chre (what is proper, fitting, or necessary). This is the is task, business, or affair. It can also be need, want, or destitution.

4 They went away and found a colt tied near a door,S outside in the street.T As they were untying it, some of the bystandersU said to them, “What are you doing, untying the colt?” 

Notes on verses 4-5

S “door” = thura. This is opening or closure so it’s a door, gate, or entrance. Figuratively, this can refer to an opportunity.
T “street” = amphodon. 1x in NT. From the same as amphoteroi (both, around, all); {from ampho (on both sides)} + hodos (way, road, path, journey). This is a place where two ways or roads meet. It could also be a road that runs around some place.
U “bystanders” = ho + ekei + histemi. Literally “those standing there.” Histemi is related to “sent” in v1. See note E above.

They told them what JesusV had said; and they allowedW them to take it. Then they brought the colt to Jesus and threw their cloaksX onY it; and he satZ on it. 

Notes on verses 6-7

V “Jesus” = Iesous. From Hebrew Yehoshua (Joshua, the Lord is salvation); {from YHVH (proper name of the God of Israel; the self-existent and eternal one); {from havah (to become) or from hayah (to come to pass, become, be)} + yasha (to deliver, defend, help, preserve, rescue; properly, to be open, wide or free, which implies being safe. So, in a causative sense, this is to free someone)}. This is Jesus or Joshua in Greek – the Lord saves or the Lord is salvation.
W “allowed” = aphiemi. From apo (from, away from) + hiemi (to send). This is send away, release, permit, forgive, allow to depart, discharge, or send forth.
X “cloaks” = himation. From heima (garment) OR from ennumi (to put on). This is the outer garment, cloak, robe, or mantle. It is worn loosely over a tunic.
Y “threw…on” = epiballo. 18x in NT. From epi (on, upon, among, what is fitting) + ballo (to throw, cast, place, put, drop). This is to place on, fall, lay, throw over, think about, waves crashing, emotions emerging.
Z “sat” = kathizo. Same as “ridden” in v2. See note M above.

Many people spreadAA their cloaks on the road,BB and othersCC spread leafy branchesDD that they had cutEE in the fields.FF 

Notes on verse 8

AA “spread” = stronnuo. 6x in NT. This is to spread, strew, make a bed.
BB “road” = hodos. Related to “street” in v4. See note T above.
CC “others” = allos. This is other, another. Specifically, it is another of a similar kind or type. There is a different word in Greek that speaks of another as a different kind (heteros).
DD “leafy branches” = stoibas. 1x in NT. From steibo (to step, stamp). This is a tree branch or bough that is stamped flat.
EE “cut” = kopto. 8x in NT. This is to cut, strike, cut off. It can also mean beating the chest to lament and so to mourn.
FF “fields” = agros. This is a field as a place where one grows crops or pastures cattle. It can also refer to a farm or lands. This is one of the roots of “agriculture.”

Then those who went aheadGG and those who followedHH were shouting,II

Notes on verse 9a

GG “went ahead” = proago. Related to “go” in v2. From pro (before, first, in front of, earlier) + ago (see note G above). This is to lead, go before, bring forward, walk ahead. It can be before in location or in time.
HH “followed” = akoloutheo. From a (with, fellowship, union) + keleuthos (road, way). This is to accompany or follow someone, especially the way a disciple does.
II “shouting” = krazo. This is to cry out, scream, shriek. It is onomatopoeia for the sound of a raven’s call. Figuratively, this means crying out urgently without intelligible words to express something that is deeply felt.

“Hosanna!JJ
    Blessed isKK the one who comes in the nameLL of the Lord!

Notes on verse 9b

JJ “Hosanna” = Hosanna. Related to “Jesus” in v6. 6x in NT. From Hebrew yasha (see note V above) + na (particle used for requests or for urging; can be we pray, now, I ask you, oh). This is Hosanna – save, we pray. It started as a call for help, but later became a cry of happiness (anticipating the help coming). It can be save now, please save, or oh, save.
KK “blessed is” = eulogeo. From eu (good, well, well done, rightly) + logos (word, statement, speech, analogy; a word that carries an idea or expresses a thought, a saying; a person with a message or reasoning laid out in words; by implication, a topic, line of reasoning, or a motive; can be used for a divine utterance or as Word – Christ); {from lego (to speak, tell, mention)}. Properly, this is speaking well of – speaking so that the other is benefited. It can mean praise, bless, thank, or call for a blessing. This is where “eulogy” comes from.
LL “name” = onoma. May be from ginosko (know, recognize, learn from firsthand experience). This is a name, authority, cause, character, fame, reputation. The name was thought to include something of the essence of the person so it was not thought to be separate from the person.

10     Blessed is the coming kingdomMM of our ancestorNN David!OO
Hosanna in the highest heaven!”

Notes on verse 10

MM “kingdom” = basileia. From basileus (king, emperor, sovereign); probably from basis (step, hence foot; a pace); from baino (to walk, to go). This is kingdom, rule, authority, sovereignty, royalty, a realm.
NN “ancestor” = pater. This is father in a literal or figurative sense. Could be elder, senior, ancestor, originator, or patriarch.
OO “David” = Dauid. From Hebrew David (David); from the same as dod (beloved, love, uncle); the root may mean to boil, which is used figuratively to describe love. So, this implies someone you love such as a friend, a lover, or a close family member like an uncle. David’s name likely means something like “beloved one.”

11 Then he entered Jerusalem and went into the temple;PP and when he had looked aroundQQ at everything, as itRR was already late, he went out to Bethany with the twelve.

Notes on verse 11

PP “temple” = hieron. From hieros (sacred, something sacred, temple, holy, set apart; something consecrated to a god). This is the word for temple.
QQ “looked around” = periblepo. 7x in NT- 6x in Mark & 1x in Luke. From peri (about, concerning, around, encompassing) + blepo (to see, used primarily in the physical sense; figuratively, seeing, which includes attention and so to watchfulness, being observant, perceiving, beware, and acting on the visual information). This is to survey, look around closely, gaze about.
RR “it” = ho + hora. Literally “the hour.” This is a set time or period, an hour, instant, or season. This is where the word “hour” comes from.


Image credit: “Entry into the City” by John August Swanson, 1990.

You May Also Like

Leave a Reply