Romans 10:8b-13

Romans 10:8b-13
Lent C15

But what does it say?A

“The wordB is nearC you,

Notes on verse 8a

A “say” = lego. This is to speak, say, name, call, command. It is generally to convey verbally.
B “word” = rhema. From rheo (to speak, command, make, say, speak of); from ereo (to all, say, speak of, tell; denotes ongoing speech). This is word, which implies a matter or thing spoken, a command, report, promise, thing, or business. Often used for narration, commands, or disputes.
C “near” = eggus. This is near in location or time.

    on your lipsD and in your heart”E

(that is, the word of faithF that we proclaim);G 

Notes on verse 8b

D “lips” = stoma. Perhaps from tomoteros (sharp, keener); from temno (to cut). This is mouth, speech, language, the tip of a sword, an opening in the ground.
E “heart” = kardia. Literally the heart, but figuratively mind, character, inner self, will, intention, thoughts, feelings. Also, the center of something. The word heart is only used figuratively in the Old and New Testaments. This is where “cardiac” comes from.
F “faith” = pistis. From peitho (to have confidence, urge, be persuaded, agree, assure, believe, have confidence, trust). This is less about knowing, believing, and repeating a list of doctrines then it is about trusting God. Faith means listening to God and seeking to live a holy life even (and especially) when we don’t understand how everything works or fits together. Faith is about being faithful (trusting and doing) rather than being all knowing.
G “proclaim” = kerusso. This is to proclaim, preach, publish. Properly, it is to act as a herald – announcing something publicly with confidence and/or to persuade.

because if you confessH, I with your lips that JesusJ is LordK

Notes on verse 9a

H “confess” = homologeo. Related to “say” in v8. From homologos (of one mind); {from homos (the same) + lego (see note A above)}. This is to agree, speak the same, declare, promise, praise, celebrate. It can mean to align with, express the same conclusion, endorse.
I {untranslated} = ho + rhema. Literally, “the saying.” Rhema is the same as “word” in v8. See note B above.
J “Jesus” = Iesous. From Hebrew Yehoshua (Joshua, the Lord is salvation); {from YHVH (proper name of the God of Israel; the self-existent and eternal one); {from havah (to become) or from hayah (to come to pass, become, be)} + yasha (to deliver, defend, help, preserve, rescue; properly, to be open, wide or free, which implies being safe. So, in a causative sense, this is to free someone)}. This is Jesus or Joshua in Greek – the Lord saves or the Lord is salvation.
K “Lord” = kurios. From kuros (authority, supremacy). This is a respectful address meaning master or sir. It refers to one who has control or power greater than one’s own. So, it was also applied to God and Jesus as Master or Lord.

and believeL in your heart that GodM raisedN him from the dead,O you will be saved.P 

Notes on verse 9b

L “believe” = pisteuo. Related to “faith” in v8. From pistis (see note F above). This is to believe, entrust, have faith it, affirm, have confidence in. This is less to do with a series of beliefs or doctrines that one believes and more to do with faithfulness, loyalty, and fidelity. It is trusting and then acting based on that trust.
M “God” = Theos. From Proto-Indo-European origins, meaning do, put, place. This is God or a god in general.
N “raised” = egeiro. This is to awake, raise up or lift up. It can be to get up from sitting or lying down, to get up from sleeping, to rise from a disease or from death. Figuratively, it can be rising from inactivity or from ruins.
O “dead” = nekros. Perhaps from nekus (corpse). This is dead of lifeless, mortal, corpse. It can also be used figuratively for powerless or ineffective. It is where the word “necrotic” comes from.
P “saved” = sozo. From sos (safe, rescued, well). This is to save, heal, preserve, or rescue. Properly, this is taking someone from danger to safety. It can be delivering or protecting literally or figuratively. This is the root that “savior” and “salvation” come from in Greek.

10 For one believes with the heart and so is justified,Q and one confesses with the mouthR and so is saved.S  11 The scriptureT says, “No oneU who believes in him will be put to shame.”V 

Notes on verses 10-11

Q “justified” = dikaiosune. From dikaios (correct, righteous – implies innocent; this is that which conforms to God’s notion of justice, uprightness); from dike (the principle of justice; that which is right in a way that is very clear; a decision or the execution of that decision; originally, this word was for custom or usage; evolved to include the process of law, judicial hearing, execution of sentence, penalty, and even vengeance; more commonly, it refers to what is right); may be from deiknumi (to show, point out, exhibit; figurative for teach, demonstrate, make known). This is judicial or divine approval of character or action. This is righteousness, justice, justness, divine righteousness.
R “mouth” = stoma. Same as “lips” in v8. See note D above.
S “saved” = soteria. Related to “saved” in v9. From soter (a savior, deliverer); from sozo (see note P above). This is deliverance, salvation, preservation, welfare, prosperity, safety.
T “scripture” = graphe. From grapho (to write). This is literally writing, a document. In the New Testament, this is always used for scripture.
U “one” = pas. This is all or every.
V “put to shame” = kataischuno. 13x in NT. From kata (down, against, according to, among) + aischunomai (to dishonor, put to shame, shrink, disfigure); {from aischos (shame, disgrace, disfigurement)}. This is literally to shame down, which is to say disgrace or implying make someone blush. It can be frustrate, dishonor, confound or shame.

12 For there is no distinctionW between JewX and Greek;Y

Notes on verse 12a

W “distinction” = diastole. 3x in NT. From diastello (to set apart, distinguish, give a commission, order, set apart for service); {from dia (through, across to the other side, thoroughly) + stello (to set, arrange, prepare, provide for); {probably from histemi (to stand, place, set up, establish, stand firm)}}. This is difference, separation, distinction, or variation.
X “Jew” = Ioudaios. From Ioudas (Judah, Judas); from Hebrew Yehudah (Judah, son of Jacob, his tribal descendants, a name for the southern kingdom. Literally, it means praised); probably from yadah (to throw one’s hands into the air in a gesture of praise); from yad (hand). This is Jewish, a Jew, or Judea.
Y “Greek” = Hellen. From Hellas (Hellas, what Greeks called themselves); perhaps from helane (torch) OR from selene (moon). This is Greek, but was used for Gentiles, broader populations that spoke Greek and were a part of Greek culture regardless of their heritage. See https://en.wikipedia.org/wiki/Helen_(given_name)

the same Lord is Lord of allZ and is generousAA to all who call onBB him. 

13 For, “EveryoneCC who calls on the nameDD of the Lord shall be saved.”

Notes on verses 12b-13

Z “all” = pas. Same as “one” in v11. See note U above.
AA “is generous” = plouteo. 12x in NT. From ploutizo (to enrich, cause abundance, bring fullness); from ploutos (abundance, wealth, or riches; money, possessions, spiritual abundance, or a valuable bestowment); from polus (much, many, abundant) OR pleo (to sail, voyage); {probably from pluno (to plunge – so to wash); from pluo (to flow)} OR pletho (to fill, accomplish, supply; to fill to maximum capacity). This is to be rich or abound in. It is to be or get wealth in a literal or figurative sense.
BB “call on” = epikaleo. From epi (on, upon, among, what is fitting) + kaleo (to call by name, invite, to name, bid, summon, call aloud); {related to keleuo (to command, order, direct); from kelomai (to urge on)}. This is to call on, appeal to, worship, invoke for help.
CC “everyone” = pas. Same as “one” in v11. See note U above.
DD “name” = onoma. May be from ginosko (know, recognize, learn from firsthand experience). This is a name, authority, cause, character, fame, reputation. The name was thought to include something of the essence of the person so it was not thought to be separate from the person.


Image credit: “Livebrush Abstract Illustration” by Livebrush, 2009.

You May Also Like

Leave a Reply